Статьи по ключевому слову "перевод" — Молодой учёный

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 11 мая, печатный экземпляр отправим 15 мая.

Опубликовать статью в журнале

Специфика перевода английских фразеологизмов с компонентом-соматизмом «глаза» на испанский и русский языки (на материале сказок)

Особенности образования экономических терминов и сравнительный анализ их перевода

Адаптация англоязычных заимствований в медицинском дискурсе польского языка

Терминология в юридическом английском языке: синонимы и сложности их перевода

Способы перевода названий компьютерных игр с английского на китайский язык (на материале названий игр компании Rockstar Games)

Using pedagogical technologies in polylingual analysis of language games (in materials of mass media in the Korean language)

Перевод терминов в психологическом дискурсе

Специфика создания субтитров к документальным фильмам

Способы передачи реалий в переводах китайских художественных фильмов (на материале фильма «Герой»)

Особенности перевода идиоматических выражений с культурной мотивацией

Эффективные способы использования аудио- и видеоинструментов в изучении испанского языка

Английские пословицы о любви и их значение

Безэквивалентная лексика в романе «Судьба» Н. Золотарева (на примере тематической группы «жилище и внутреннее убранство жилища якутов»)

Функционально-семантические особенности глаголов настоящего времени во французском языке

Фразеологические вопросы в художественном переводе

Задать вопрос