Влияние фильмов на иностранном языке на эмоциональное состояние подростков | Статья в журнале «Юный ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 11 мая, печатный экземпляр отправим 15 мая.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Научный руководитель:

Общественно значимое исследование Самые интересные примеры Необычная тема исследования

Рубрика: Иностранные языки

Опубликовано в Юный учёный №3 (66) март 2023 г.

Дата публикации: 20.02.2023

Статья просмотрена: 191 раз

Библиографическое описание:

Винникова, А. М. Влияние фильмов на иностранном языке на эмоциональное состояние подростков / А. М. Винникова, С. В. Мигунова. — Текст : непосредственный // Юный ученый. — 2023. — № 3 (66). — С. 42-45. — URL: https://moluch.ru/young/archive/66/3470/ (дата обращения: 30.04.2024).



Представленная работа посвящена изучению влияния зарубежного кино на эмоциональное состояние подростков. Рассмотрение данного вопроса представляет интерес для большого слоя населения, а именно: для молодых людей, их родителей, родственников, педагогов, производителей кино. В настоящее время в российском кинопрокате зарубежное кино составляет более 80 процентов. Следовательно, современные подростки в большей части смотрят зарубежные фильмы (в основном американские), нежели отечественные. Кино — одно из самых популярных и в тоже время одно из самых молодых массовых искусств современности, которое фактически оказывает образовательную функцию на взрослеющее поколение (подростки, молодые люди). Из зарубежных фильмов подростки черпают жизненные ориентиры и установки, узнают много новой информации. В подростковом возрасте человек максимально внушаем, поэтому просмотр фильмов может сформировать определенное поведение у молодых людей.

Изучение вопроса о влиянии зарубежной киноиндустрии на подростка волнует человечество уже не первое десятилетие. В настоящее время кино является самым популярным видом искусства, особенно среди молодежи.

Молодые люди стремятся воплотить образы любимых героев фильмов в реальной жизни, копируют их поведение, стиль общения, даже характер. К сожалению, такое подражание вымышленным героям не всегда являются положительным. Подростки в основном смотрят фильмы через Интернет, выбирают сюжеты, не обращая внимание на ограничения. Следовательно, выбранный пример для подражания может не соответствовать возрасту, а также эмоциональному развитию молодого человека.

Актуальность данной проблемы состоит в том, что в настоящее время влияние зарубежного киноискусства на эмоциональное состояние подростка мало изучено.

Ключевые слова: подростки, эмоциональное состояние, зарубежная киноиндустрия, нравственные ценности.

Великий российский кинорежиссер А. А. Тарковский писал: «Человек идет в кино за жизненным опытом, потому что кинематограф, как ни одно из искусств, расширяет, обогащает и концентрирует фактический опыт человека».

Современное кино, в том числе зарубежное, существенно изменилось за прошедшие десять-пятнадцать лет. Кинематограф в наши дни характеризуется огромным количеством спецэффектов, фильмами в объемном формате и прочими достижениями научно-технического прогресса. В этом есть и плюсы, и минусы. С одной стороны, у режиссера появилось намного больше возможностей выразить свою мысль и донести ее до зрителя, да и аудиторию привлекает что-либо новое и захватывающие. Но многие зарубежные фильмы изобилуют ненормативной лексикой и пропагандой ненормированных ценностей. Основным потребителем современного киноискусства являются подростки и молодые люди.

Подростковый возраст — это период, связанный с большими изменениями, происходящими с молодыми людьми не только в физиологическом плане, но и в сфере сознания. Это период формирования ценностей и идеалов, которые влияют на самооценку личности, становление человека, выбор жизненного пути.

Главной проблемой подрастающего поколения является правильное формирование их нравственного воспитания, поскольку именно в этот период жизни формируется мировоззрение человека. Нравственное воспитание подростка формируется под влиянием различных факторов, таких как школа, семья, общение со сверстниками и, конечно же, средства массовой информации. Влияние кино на человеческое восприятие очень разнообразно. Например, просмотр комедии заряжает положительными эмоциями, повышает настроение, сглаживает конфликты. Просмотр фильма ужасов позволяет человеку побороть страх, тем самым предав уверенности в себе. Кроме того, существует немало жанров фильмов, таких как триллер, детектив, мистика, способных погрузить зрителя в иллюзорный мир, после просмотра которых человек долго еще находится «под впечатлением» от увиденного, теряет ощущение реальности происходящего вокруг. Влияние зарубежных фильмов на подростков намного сильнее, нежели на взрослых, сформировавшихся личностей. Основная причина — эмоционально неустойчивая психика молодых людей, а также маленький жизненный опыт. Осознание фильма молодежью происходит, прежде всего, путем сопоставления их с героями кино. Когда молодые люди смотрят фильмы, то из героев они выбирают для себя любимых персонажей, которые могут быть положительными либо отрицательными, являющихся примерами для подражания в реальной жизни. К примеру, девушки представляют себя добрыми, милыми, романтичными особами или роковыми красотками, «сводящими с ума» мужчин, а молодые люди — отважными героями, спасающими людей, или гангстерами, завоевывающими мир с помощью насилия.

В настоящее время проблема заключается в том, что современные фильмы имеют не только положительное влияние на подростков, но и отрицательное.

Молодые люди увлекаются просмотром различных жанров кино. Самые востребованные и дорогие на сегодняшний день картины — это голливудские истории, снятые по комиксам Вселенной Marvel и DC. Сюжеты этих фильмов обычно достаточно шаблонные — главный герой в результате какого-то эксперимента или чрезвычайного происшествия приобретает суперспособности, а потом использует их, чтобы победить очередного злодея, желающего уничтожить или захватить мир. Именно этот жанр наиболее популярен среди подрастающего поколения. Рассмотрим поподробнее, хорошо ли то, что фильмы про супергероев так распространены в современном мире.

Позитивное влияние персонажей на подростков:

  1. Служат примером для подражания: наблюдая за любимыми персонажами, молодые люди начинают копировать их поведение. Подростки стремятся быть сильными, чуткими, отзывчивыми, смелыми, великодушными, добрыми.
  2. Помогают поверить в себя, так как главные герои готовы противостоять любым трудностям, не боятся проблем, не испытывают страха. Зритель, погружаясь в иллюзорный мир, понимает, что в мире нет ничего невозможного, становится увереннее в себе.
  3. Учат состраданию: Супергерои всегда защищают слабых и невинных людей. Подростки часто бывают жестокими по отношению к окружающим их людям. После просмотра фильма они начинают заботиться о тех, кто нуждается в их помощи.
  4. Позволяют различать добро и зло, правильные поступки от дурных: Супергерои сражаются ради того, что считают правильным. Познакомившись с их моральными принципами, молодые люди лучше понимают разницу между плохими и хорошими поступками, учатся делать правильный выбор.

Кроме положительного влияния супергероев на подростков наблюдаются и негативное влияние, к примеру:

  1. Искажение восприятие реальности: Жизнь в мире супергероев очень интересна, так что молодые люди легко переходят тонкую грань между вымыслом и настоящей жизнью, все чаще погружаются в этот выдуманный мир, представляя себя его частью, забывая об обязанностях, требующих немалых усилий.
  2. Провоцируют появление у подростков жестокости и агрессии: персонажи довольно часто бывают несдержанными и агрессивными. Для молодых людей такое поведение кажется нормальным, даже привлекательным. Насилие становится чуть ли не единственным средством для достижения желаемого. Подражая главным героям, подростки демонстрируют жестокое поведение к окружающим.

В целях нивелирования негативного влияния фильмов про супергероев, молодым людям необходимо более внимательно выбирать сюжеты, а также обращать внимание на возрастные ограничения. Супергерои ― хорошие примеры для подражания, но одержимость ими может привести к серьезным последствиям.

Тема сложного воздействия зарубежного киноискусства на внутренний мир человека очень актуальна сегодня, потому что с экранов телевизоров подрастающему поколению навязывают образ жизни, чувства, психологические и социальные модели, систему мировоззрения, морально-нравственные ценности. Подростки большую часть своей жизни проводят в интернете, листаю социальные сети и просматривая различные зарубежные фильмы.

Кино — это искусство, которое имеет огромное влияние на общество, формирует общественное мнение и даже управляет массовым сознанием.

Учитывая, что в российском кинопрокате зарубежное кино составляет более 80 процентов, можно сделать вывод о том, что именно фильмы на иностранном языке имеют большее влияние на современных подростков, чем отечественное кино.

Существенную роль в восприятии зарубежного кино играет дубляж.

Дублирование (от слова дубль-двойной) или дублированный перевод, или кратко дубляж — вид перевода аудиовизуальных произведений (фильмов, мультфильмов, телесериалов, аниме), при котором осуществляется полная замена иностранной речи актёров на другой язык с целью последующей трансляции этого произведения в странах, не говорящих на языке оригинала произведения.

У дубляжа есть одно огромное преимущество — его простота в восприятии зрителем, так как чтение субтитров, особенно в формате кинотеатрального просмотра, тратит слишком много сил, а в формате 3D — и вовсе утомляет глаза. Поэтому в кинотеатрах редко встретишь объёмные сеансы с субтитрами. Дубляж выполняет также развлекательную функцию при кинопросмотре, оставляя зрителя наедине с изображением без текстовых посредников. Однако существуют некоторые проблемы при дублировании зарубежных фильмов:

Во-первых, необходимость подстраивать длину фразы для синхронизации с губами актёра. От этого возникает некритичное, но порой занятное искажение смысла сказанного.

Например, короткая реплика из фильма «Бетмен: Начало», 2005 (Stay with me, что в переводе означает «Останься со мной», превратилось в «Осталось немного»). Разница минимальная, в обоих случаях Бетмен пытается приободрить Рэйчел, но в оригинале цель именно оставить её в сознании, в этом и суть фразы Stay with me, тем не менее, спасибо переводчикам, что сказанная минутой ранее фраза Coming right on his butt адаптировали в более привычную зрительскому слуху «Мы весим у него на хвосте». Или одна из начальных сцен фильма «Веном», 2018, где героиня Мишель Уильямс просит Эдди Брока покормить кота:

— Feed the cat (Покорми кота)

— I will (Конечно)

— Love you (Люблю тебя)

— Love you too. Feed the cat. (И я тебя. Покорми кота)

Но в переводе мы имеем:

— Помой чашку

— Обязательно

— Люблю тебя

— И я тебя. Помой чашку.

Чем не угодил кот режиссеру дубляжа? Подобных странностей можно найти в любом дублированном фильме.

Во-вторых, многие голоса актёров дубляжа привязаны к конкретным зарубежным актерам. Например, Владимир Зайцев, прекрасно изображает манеру Роберта Дауни Младшего на протяжении более десятка лет. Его голос идеально подходит и запоминается, но проблема в том, что Владимир Зайцев дублирует несколько персонажей, и при просмотре фильма «Тёмный рыцарь», 2008, возникает лёгкий диссонанс, когда понимаешь, что голос Джокера схож с голосом Тони Старка (персонаж Роберта Дауни Младшего из фильма «Железный человек»).

Особенно тяжело актёрам дублировать крайне эмоциональных типажей, таких актёров как Крис Тайкер или Кевин Харт. Например, в фильме «Пятый элемент», 1997, Руби Род (персонаж Криса Тайкера) много тараторит и кричит. Дублированием данного персонажа занимается Всеволод Кузнецов, и он совсем не поспевает за энергетикой своего персонажа. Также режиссёры дубляжа решили озвучить даже крики Руби Рода, которые сильно потерялись в экспрессии.

Другой пример хорошего дубляжа: Илья Хвостиков в фильме «Джуманджи: Зов джунглей», 2017, озвучил персонажа Кевина Харта, очень близко передав состояние персонажа (сопутствующие бормотание и визг помогают зрителю «окунуться» в атмосферу фильма).

В фильме «Миссия невыполнима: Протокол Фантом», 2011, персонаж Саймона Пегга объясняет Иттану Ханту тонкости работы клейких перчаток через стишок:

— Blue is glue. (Синий значит клей)

— And when it`s red? (А что значит красный?)

— Dead. (Смерть)

Русский перевод подошёл же очень поэтично:

— Глазок в синеву, ты на клею.

— А красный цвет?

— Жизни нет.

Словосочетание «Глазок в синеву» тяжело встретить в повседневной речи и смотрится оно очень инородно. Данный пример иллюстрирует то, что ради того, чтобы зрителю было интересно и удобно смотреть фильм, режиссёры дубляжа прибегают к некоторым хитростям, заменяя некоторые фразы. Тоже касается адаптации реалий других стран под наши, которые, к слову, могут быть очень креативными. Например, в мультфильме «В поисках Дори», 2016, в океанариуме звучит голос Сигурни Уивер, который не вызовет у нас никаких ассоциаций. Чтобы наполнить момент эмоциями, право дублирования голоса данного актера предоставили Николаю Дроздову, голос которого вызывает теплые воспоминания из детства.

Итак, фильм, прошедший процедуру языковой адаптации, отличается от того, что предлагает нам автор и оригинальный актёр. Можно с уверенностью сказать, что при просмотре фильмов очень важен дубляж, качество дублирования позволит создать общий образ игры актера либо разрушить гениальную игру оригинального актера. Ведь голос и интонация играет важную роль в создании образа на экране. Редкие воистину гениальные актёры дубляжа смогут передать те эмоции, которые закладывал лицедей в своего персонажа. Особенно если это касается сцен, наполненных драмой.

Также с помощью правильного дублирования возможно корректировать информацию, содержащуюся в оригинальном фильме, уйти от ненормативной лексики, жаргонов, присутствующих в большом количестве в зарубежных фильмах. Что позволит оградить молодых людей от ненужной информации, не меняя первоначального смысла фильма.

Проведено исследование, посвященное влиянию зарубежных фильмов на эмоциональное состояние подростков, путем анкетного опроса среди учащихся 9–10 классов ГАУ КО ОО ШИЛИ, а также среди родственников автора проекта. Данный опрос прошли 33 человека, из них 67 % женского пола. 47 % опрошенных в возрасте 15–16 лет.

В результате проведенной работы можно сделать вывод, что зарубежные фильмы имеют сильное влияние на эмоциональное состояние подростков, меняя их ценности и восприятие окружающего мира. В своих ответах респонденты указали, как положительное так отрицательное влияние зарубежных кинофильмов на эмоциональную сферу подростков.

Кино дает заряд положительных эмоций, повышает уровень культурной осведомленности, помогает людям справиться с трудностями в реальной жизни и помогает подростку стремится к саморазвитию на примере главных героев.

В то же время кино может подталкивать людей к употреблению алкоголя, табакокурения и наркотиков, просмотр определённых кинофильмов может способствовать деградации подрастающего поколения, появлению асоциального поведения, склонности к насилию.

Учитывая, что большинство подростков предпочитают смотреть дублированные фильмы, необходимо большое внимание уделять качественному дублированию зарубежных кинофильмов, не допускать нецензурной лексики, различных жаргонов, которые присутствуют в кино на иностранном языке.

Принимая во внимание, что большинство подростков, при выборе фильмов, не смотрят на возрастные ограничения, следует усилить контроль со стороны взрослых, которые ответственны за информацию, которую получают несовершеннолетние.

Кроме того, можно отметить, что сильные эмоции были вызваны у более половины опрошенных после просмотра таких шедевров киноиндустрии, как «Дневник памяти», «Титаник», «Маленькие женщины», «1+1», «Крестный отец», «Хатико», «Интерстеллар» и другие. Очень важно в большом потоке информации выбрать правильный, «свой» фильм, который сможет дать информацию к размышлению и саморазвитию, особенно это касается молодых людей с неокрепшей психикой.

В целях предупреждения негативных последствий влияния зарубежного кино на эмоциональное состояние подростков и их поведение, предлагаю следующие рекомендации для родителей, педагогов и подростов.

Перед просмотром кинофильма рекомендовать подросткам более щепетильно подходить к выбору фильма, а именно:

– изучать трейлеры и отзывы,

– обращать внимание на возрастные ограничения,

– прислушиваться к мнению о фильме человека с высоконравственными ценностями

– смотреть качественные фильмы, исключая нелицензионные и «пиратские»,

– во время просмотра фильма замечать нежелательную пропаганду (насилия, алкоголя, наркотиков и др.) и при необходимости прекращать просмотр,

– чаще смотреть фильмы вместе с подростком в семейном кругу.

Общество и родители также должны прививать интерес и любовь к российскому кинематографу, который не менее богат и интересен своей историей.

Кроме того, хотелось бы, чтобы люди киноиндустрии снимали высоконравственные фильмы, с добрым посылом, побуждающие патриотические чувства, любовь к семье, друзьям, окружающим.



Ключевые слова

подростки, нравственные ценности, эмоциональное состояние, зарубежная киноиндустрия
Задать вопрос