Особенности синонимии в фитонимах донских говоров | Статья в сборнике международной научной конференции

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 11 мая, печатный экземпляр отправим 15 мая.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: 5. Общее и прикладное языкознание

Опубликовано в

III международная научная конференция «Филологические науки в России и за рубежом» (Санкт-Петербург, июль 2015)

Дата публикации: 06.07.2015

Статья просмотрена: 236 раз

Библиографическое описание:

Майер, П. А. Особенности синонимии в фитонимах донских говоров / П. А. Майер. — Текст : непосредственный // Филологические науки в России и за рубежом : материалы III Междунар. науч. конф. (г. Санкт-Петербург, июль 2015 г.). — Санкт-Петербург : Свое издательство, 2015. — С. 95-97. — URL: https://moluch.ru/conf/phil/archive/138/8502/ (дата обращения: 27.04.2024).

В статье рассматривается особенности литературной и диалектной синонимии в названиях растений донских говоров, объясняются причины активного использования в речи похожих фитонимов.

Ключевые слова: фитонимы, синонимия, донские говоры, диалекты, диалектизмы.

 

Одним из актуальных аспектов лингвистического исследования является изучение тематических пластов лексики в современных диалектах. Это можно объяснить тем, что в процессе семантического анализа с попыткой изучения отдельных фрагментов языковой картины мира обнаруживается, что диалектный носитель, в процессе познания предметного мира, осваивая вещи и явления, находит прямое отражение реалий и осуществляет их в области лексики.

Кроме того, систематизация диалектных единиц — слов и словосочетаний — поможет раскрыть национально-культурную специфику восприятия действительности, мировоззрение представителей того или иного этнокультурного сообщества.

«Донские говоры в отличие от большинства остальных, соседних с ними, русских переселенческих говоров продолжают и в настоящее время сохранять основные черты фонетической, грамматической и лексической систем, что связано с относительно высоким престижем данных говоров среди его носителей. Донские казаки, сохраняя самосознание особой группы русского народа, оценивают родные говоры как одну из значимых своих особенностей» [4; с 16].

В донских говорах существенную часть лексики составляет лексика природы. Она весьма многообразна и содержит в себе номинации деревьев, кустарников, грибов, травянистых растений и цветов, а также культурных и дикорастущих растений, лекарственных и декоративных. Названия растений, как объекта лингвистического исследования, называют фитонимами.

Особенно интересен вопрос о синонимии в говорах для тематической группы названий растений. Это объясняется тем, что фитонимам характерны лексические варьирования, т. е. лексические единицы данной группы вступают в синонимические отношения друг с другом. «Фитонимам присущи целые ряды слов, лексические значения которых полностью или по какому-либо признаку совпадают. Формальным критерием точности совпадения значений имен является тот факт, что все эти имена даны одному и тому же растению» [3; с. 13].

«Наименования растений в русских народных говорах, представляя собой чрезвычайно интересный в этимологическом, семантическом и структурном отношении материал, заслуживают специального изучения, изучения закономерностей, свойственных этому пласту диалектной лексики» [3; с. 13].

Предположим, что два и три человека видят какое-то новое, ранее не известное растение. Каждый человек, как правило, называет его по тому признаку, который он считает наиболее характерным для этого растения. Это зависит от ассоциации и фантазии конкретного человека, именно в силу этого одно и то же растение может иметь несколько названий.

В статье мы рассмотрим синонимию между официальными и диалектными фитонимами в донских говорах. Как для наименования одного официального растения могут быть использованы различные синонимичные номинации, так и одна диалектная номинация может употребляться для литературного наименования многих растений.

Синонимия литературного фитонима. ‘Донник лекарственный’ — адонник, дойник, желтый буркун; ‘алоэ вера’ — алой, доктор, колючий цветок; ‘фиалка трехцветная’ — анютки, анютины глазки, анютины слезки, кукушкины слезки; ‘лопух большой/репейник’ — арепей, липучий, орепей, репях, татарник колючий, татарин; ‘тагетес’ — ба́рхатцы́, бархотки, бархатки́; ‘белая лилия’ — водяная лилия, белушка, мак, озёрная кувшинка; ‘бруслина’ — белень, белена; ‘буквица лекарственная’ — буко́вица, душица; ‘чилига степная’ — вейник, веник сибирьковый, сибирёк; ‘бальзамин’ — Ванька мокрый, неугасимка, недотрога садовая, неумолкайка, огонёк; ‘ряска’ — возгорчики, шимора, шамора, шмара; ‘жёлтая гвоздика’ — гвоздица, донская гвоздика; ‘шалфей обыкновенный’ — гурыш, синявка, индюшья сопля; ‘портулак махровый’ — долгоцвет, жирная травка, коврик, морозик, огонёк; ‘герань’ — душки, липка, уголь-жар, гераночка; ‘цикорий обыкновенный’ — зарника, зорник, батиг, полудённик; ‘зверобой обыкновенный’ — зверобойник, корень, сузик; ‘Тюльпан Биберштейна’ — звездочка, пол-лазоревый; ‘кипрей узколистый’ — Иван-трава, Иван-чай; ‘календула’ — иготки, календа, ноготки; ‘галантус’ — подснежники, курочки, петушки; ‘амарант’ — лебеда, свиная лебеда, краснокорешковая лебеда; ‘ирис’ — ножнички, пряжки; ‘цинния’ — огонёк, солдатик, тальки, уголь — жар, американка, иваночка, царская гвоздика; ‘фритиллярия’ — сон-трава, ужиный цветок; ‘пижма’ — сузик, жёлтая полынь; ‘спирея’ — тавлага, белоголовка, кашка.

Из диалектных вариантов видно, что синонимический ряд литературного фитонима образован под влиянием фонетических диалектизмов (особое звуковое оформление) и словообразовательных (иная словообразовательная структура, чем у однокоренных литературных слов): ‘алоэ вера’ — алой; ‘донник лекарственный’ — адонник, дойник; ‘лопух большой/репейник’ — арепей, орепей, репях; ‘жёлтая гвоздика’ — гвоздица. Также внутри синонимического ряд можно наблюдать словообразовательные и фонетические вариации диалектных слов: ба́рхатцы́, бархотки, бархатки́; вейник, веник сибирьковый, сибирёк; шимора, шамора, шмара; белень, белена и т. д.

Кроме наличия в синонимическом ряду диалектизмов, в диалектном названии выделен и подчеркнут один (иногда — больше) признак, позволяющий легче распознать и запомнить растение. Такое разнообразие диалектных синонимов объясняется особенностями 1. биологических свойств у одного растения: цвет, форма, покрытие, вкус, звук, время цветения, место цветения, 2. функции растения (лекарственная, бытовая, эстетическая, удобрение, корм для скота), 3.сравнение с другими предметами, обладающими тем же признаком. Так растение ‘алоэ вера’ имеет диалектные синонимы доктор, колючий цветок: в названии выделены лекарственная функция и биологическое свойство — покрытие. ‘Портулак махровый’ имеет диалектные фитонимы долгоцвет, морозик из-за времени цветения, жирная травка, коврик из-за покрытия, номинация огонёк отображает расцветку растения. Синонимы ‘белой лилии’ водяная лилия, озёрная кувшинка указывает на место произрастания, белушка подчеркивает цвет растения. ‘Шалфей обыкновенный’ — гурыш, синявка, индюшья сопля: гурыш — диалектное название самца индейки, так же, как фитоним индюшья сопля шалфей получил из-за сходства формы цветка с придатком над верхней части клюва у индюка, номинация синявка указывает на цвет растения. Множество синонимов у литературного фитонима ‘бальзамин’: Ванька мокрый, неугасимка, недотрога садовая, неумолкайка, огонёк. Диалектный фитоним Ванька мокрый бальзамин получил из-за капелек сахаристой жидкости, которые выступают по краю листа. Номинации неугасимка, указывает на беспрерывное цветение цветка, неумолкайка на звук при растрескивании стручков. Наименование недотрога садовая объясняется тем, что при малейшем прикосновении к нему зрелые плоды растрескиваются, огонёк — яркой расцветкой.

Наряду с вышеуказанными образованиями синонимомов, за названием может стоять сюжет этиологической легенды, объясняющей происхождение той или иной характерной приметы растения. ‘Лопух большой’ — татарин колючий/татарник колючий. Здесь принимаются во внимание не только отображение в номинации покрытие растения, но и негативное отношение к этносу названием неприятного, колючего растения. ‘Фиалка трехцветная’ получила диалектный фитоним кукушкины слёзки из-за легенды, в которой несчастная мать, превратившись в кукушку, летает и там, где падают слезинки, растут цветы.

Синонимия диалектного фитонима. Можно наблюдать не только одно официальное название на множество диалектных фитонимов, но и наоборот — диалектным названием обозначаются разные виды оригинальных именований у растений. В ходе анализа диалектных номинаций донских говоров было обнаружено частое употребление фитонимов огонёк, василёк, роза, мак для обозначения разных, не связанных между собой растений.

Диалектным фитонимом огонёк называют официальные растения ‘бальзамин’, ‘портулак махровый’, ‘цинния’. Огонёк весьма универсальное название для цветов, где в окраске преобладает не только желтый, оранжевый, красный цвет, но и разнообразная яркая окраска. «В самом низу, в теклине, в сплошном кочкарнике под мягким войлоком старых трав <...> красноватые огоньки (Н. Сухов. Казачка)» [2; с. 587].

Такой же пример можно увидеть у фитонима василёк. Таким фитонимом обозначают ‘шалфей луговой’, ‘мяту’, ‘мелиссу лекарственную’, ‘левкой’, ‘люцерну посевную’, ‘молочай’. Возможно, это объясняется тем, что вкусовые свойства, функции и применения этого цветка весьма разнообразны. К примеру, листья василька обладают ароматом мяты, гвоздики и даже лимона, известно, что они так же используются как приправа при консервировании в мясных продуктах. Так же василёк используют в лекарственных целях, делают отвары вместе с шалфеем или мелиссой. Возможно, именно поэтому в донской флоре васильком называют многие растения.

Донской название роза (рожа — фонетический диалектизм) получили такие растения как ‘шиповник’, ‘мальва’, ‘гибискус’ и даже сорт картофеля, плоды которого розового цвета. Диалектный фитоним дан этим растениям из-за сходства с обычной розой (лат. Rósa), плода картофеля названы так из-за цвета.

Известным растением мак (лат. Papáver) на Дону называют не только это растение, но и сорняк, плод с семенами речной, озёрной кувшинки,‘белую лилию’: «Ночью маки распустились на озири (Дуд.). Клн». [2; c. 309]. Мотивация названия ‘белой лилией’ и плода понятна: как и у мака, у белой лилии имеется такая же спелая коробочка (сухой плод растения, который содержит семена). Сорняк, возможно, сравнили с маком из-за вреда: у мака биологический, у сорняка бытовой.

Таким образом, мы выяснили, как особенности мировидения диалектного носителя могут повлиять на отражение в его речи оттенков действительности. Наименования растений отражают важные для опознания того или иного растения признаки, функции и свойства. Поскольку каждое растение обладает более чем одним признаком и имеет несколько целей применения, оно имеет несколько названий, в этом и заключается разнообразие синонимии в донской флоре.

 

Литература:

 

1.      Большой толковый словарь донского казачества / редкол. В. И. Дегтярёв, Р. И. Кудряшова, Б. Н. Проценко [и др.] М.: Астрель — АСТ, 2003.

2.      Брысина Е. В., Кудряшова Р. И., Супрун В. И. Словарь донских говоров Волгоградской области / под ред. проф. Р. И. Кудряшовой. Волгоград: Издательство ВГИПК РО, 2007. Вып. 3. К-Н. 516 с.

3.      Иванов В. А. Названия растений средней полосы России (на материале калужских говоров): Дис. … к. филол. н. М., 1985. 221 с.

4.      Кудряшова Р. И. Специфика языковых процессов в диалектах изолированного типа (на материале донских казачьих говоров Волгоградской области): Монография. Волгоград: Перемена, 1998. 61 с.

5.      Словарь русских донских говоров под ред. Филина Тт. 1–29. Ростов-на-Дону, 1975–1976.

6.      Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Тт. 1–1У. М., 1964–1973.

Основные термины (генерируются автоматически): растение, говор, литературный фитоним, время цветения, диалектный носитель, донская флора, известное растение, наименование растений, озерная кувшинка, синонимический ряд.

Ключевые слова

фитонимы, донские говоры, диалекты, синонимия, диалектизмы

Похожие статьи

Метафора как способ наименования растений в донских...

Названия растений, как объекта лингвистического исследования, называют фитонимами. В донских говорах для наименования разного рода растений используются как однословные, так и составные наименования растений.

Особенности изучения лексической группы фитонимов...

Особенности синонимии в фитонимах донских говоров. «Наименования растений в русских народных говорах, представляя собой чрезвычайно интересный в. Диалектный фитоним дан этим растениям из-за сходства с обычной розой (лат.

Форма в основе номинации растений в донских говорах

В данной статье рассматривается признак формы, лежащий в основе номинации флоры в донских говорах. Автор представляет классификацию фитонимов по морфологическим особенностям растений.

Этимология названий лекарственных растений

В зависимости от периодов жизни или цветения, растения также получают свои названия.

Метафора как способ наименования растений в донских казачьих...

Из-за русского стереотипа тещи; появился фитоним тещин язык — разновидность кактуса.

Изучение диалектного слова — центральное направление...

Форма в основе номинации растений в донских говорах. Ключевые слова: фитонимы, растения, форма, номинация, донские говоры, народная речь, диалекты. В донских говорах значительную часть лексики составляет лексемы.

Травянистые сосудистые растения города Лабытнанги

Ключевые слова: Лабытнанги, сосудистые растения, атлас, флора, фауна, Ямал.

Метёлки во время цветения пирамидальные, раскидистые, при плодоношении несколько сжатые, довольно густые, продолговатые или яйцевидные.

Особенности изучения видового состава растений-первоцветов

Однако, в настоящее время некоторые растения находятся на грани исчезновения, стали чрезвычайно редкими.

- сбор цветов в период цветения с целью продажи, создания гербариев и т. д.

Ландыш майский — широко известное лекарственное растение.

Классификации цветообозначений в лингвистической литературе

Смысл «базовых» имен цвета известен всем носителям языка (алый, вишневый, бордовый

«наименования цветов, данные по цвету оттенков растений» (горчичный, лиловый, розовый

Апресян Ю. Д. Избр. труды. Т. I. Лексическая семантика (синонимические средства языка).

Дикорастущие цветочно-декоративные растения Копетдага

Массовое использование клубнелуковиц растения в пищу в недалёком прошлом и частично в настоящее время обусловило сокращение

Анализ эндемиков флоры Туркменистана | Статья в журнале... Эндемичные редкие и исчезающие лекарственные растения флоры Копетдага.

Похожие статьи

Метафора как способ наименования растений в донских...

Названия растений, как объекта лингвистического исследования, называют фитонимами. В донских говорах для наименования разного рода растений используются как однословные, так и составные наименования растений.

Особенности изучения лексической группы фитонимов...

Особенности синонимии в фитонимах донских говоров. «Наименования растений в русских народных говорах, представляя собой чрезвычайно интересный в. Диалектный фитоним дан этим растениям из-за сходства с обычной розой (лат.

Форма в основе номинации растений в донских говорах

В данной статье рассматривается признак формы, лежащий в основе номинации флоры в донских говорах. Автор представляет классификацию фитонимов по морфологическим особенностям растений.

Этимология названий лекарственных растений

В зависимости от периодов жизни или цветения, растения также получают свои названия.

Метафора как способ наименования растений в донских казачьих...

Из-за русского стереотипа тещи; появился фитоним тещин язык — разновидность кактуса.

Изучение диалектного слова — центральное направление...

Форма в основе номинации растений в донских говорах. Ключевые слова: фитонимы, растения, форма, номинация, донские говоры, народная речь, диалекты. В донских говорах значительную часть лексики составляет лексемы.

Травянистые сосудистые растения города Лабытнанги

Ключевые слова: Лабытнанги, сосудистые растения, атлас, флора, фауна, Ямал.

Метёлки во время цветения пирамидальные, раскидистые, при плодоношении несколько сжатые, довольно густые, продолговатые или яйцевидные.

Особенности изучения видового состава растений-первоцветов

Однако, в настоящее время некоторые растения находятся на грани исчезновения, стали чрезвычайно редкими.

- сбор цветов в период цветения с целью продажи, создания гербариев и т. д.

Ландыш майский — широко известное лекарственное растение.

Классификации цветообозначений в лингвистической литературе

Смысл «базовых» имен цвета известен всем носителям языка (алый, вишневый, бордовый

«наименования цветов, данные по цвету оттенков растений» (горчичный, лиловый, розовый

Апресян Ю. Д. Избр. труды. Т. I. Лексическая семантика (синонимические средства языка).

Дикорастущие цветочно-декоративные растения Копетдага

Массовое использование клубнелуковиц растения в пищу в недалёком прошлом и частично в настоящее время обусловило сокращение

Анализ эндемиков флоры Туркменистана | Статья в журнале... Эндемичные редкие и исчезающие лекарственные растения флоры Копетдага.