Капсула времени как задание на работу с темой культуры родной страны на уроках иностранного языка | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 11 мая, печатный экземпляр отправим 15 мая.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Педагогика

Опубликовано в Молодой учёный №10 (457) март 2023 г.

Дата публикации: 07.03.2023

Статья просмотрена: 40 раз

Библиографическое описание:

Шушарина, Д. Ю. Капсула времени как задание на работу с темой культуры родной страны на уроках иностранного языка / Д. Ю. Шушарина. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2023. — № 10 (457). — С. 237-240. — URL: https://moluch.ru/archive/457/100565/ (дата обращения: 29.04.2024).



В данной работе рассматривается «капсула времени» как реальная практика и как здание для обучения английскому как иностранному языку. Анализируются возможные минусы и плюсы данного упражнения, в части с методической точки зрения.

Ключевые слова: капсула времени, родная культура, национальная культура, английский язык, иностранный язык, методика

В предыдущей статье мы обращались к вопросу включения в преподавание английского как иностранного языка (ИЯ) темы родной (русской) культуры, отметив два противоположных взгляда на данный вопрос, нашу позицию о целесообразности такого подхода, его актуальность и пять идей по его реализации [1]. В настоящей работе предлагается подробнее рассмотреть одну из этих идей, а именно задание «капсула времени» (time capsule). Так, в начале капсула времени будет представлена как реальная практика, затем как возможное задание по межкультурной коммуникации, которое может быть использовано на занятиях по английскому как ИЯ.

Капсулу времени как реальную практику можно определить как «послание, предназначенное для будущих поколений», которое «[о]бычно закладывается в основание строящихся зданий, объектов инфраструктуры, памятников и т. п.» [2].

Создание капсул времени является давней традицией, которая была ещё у жителей древнего Шумера [2], а первые города-государства на территории этой страны закладывались около 3.000 лет до н. э. [3]. С тех пор людьми было создано много капсул времени. Далее приведены некоторые примеры таких посланий, которые взяты с сайта «Аргументы и факты» [2] и из «Энциклопедии Екатеринбурга» [4].

  1. На Международной космической станции (МКС) с 2008-го года хранится капсула времени, именуемая «Диск бессмертия». Цель её создания: «сохранить человеческое ДНК на случай апокалипсиса» [2]. Так, данная капсула содержит «оцифрованное ДНК известных представителей человечества» [там же].
  2. Капсула под названием «the Time Capsule of Cupaloy» или одна из двух капсул, вместе именуемых «Westinghouse time capsules» была заложена в 1938-м году [5, с. 9] на срок 5.000 лет (до 6.939-го года). Она расположена в США, в Нью-Йорке. Оболочка представляет собой сплав меди, хрома и серебра (по-английски называемый «cupaloy» — отсюда название). Данная капсула создана, чтобы «сохранить перечень мировых достижений» [перевод наш — Ш. Д.] [5] и содержит следующие предметы: «катушка ниток, кукла, книга бухгалтерского учёта, пузырёк с семенами, микроскоп, 15-минутная кинохроника и микрофильм со словарём, альманахом и другими текстами» [2].
  3. С 2000 по 2050-й гг. в России, в стене Петропавловской крепости также храниться капсула времени [там же]. В ней находятся послания от людей, которые заплатили за данную услугу деньги. Эти послания могут получить те, у кого есть специальный жетон.
  4. 18.11.1973–18.11.2023 — дата заложения и предположительного вскрытия (через 50 лет) капсулы времени, которая также находится в России, но уже в г. Екатеринбург, а именно в Историческом сквере [4]. Данная капсула является первой капсулой времени, расположенной в этом городе. Она была заложена в день 250-летия Екатеринбурга.

Как видно из приведённых выше примеров, капсулы времени могут быть достаточно разнообразными. Одни отражают опыт человечества, другие имеют личное или городское значение.

Капсула времени может использоваться и как учебное задание. В частности, такое задание предлагается в рамках занятий по межкультурной коммуникации на языковых уроках для работы с темой «Profiling national cultures» («составление профиля национальной культуры» [перевод наш — Ш. Д.]) в учебнике «Intercultural Resource Pack» от автора Derek Utley [6, с. 52–53].

В данном учебнике это задание имеет две следующие цели, обозначенные в примечаниях для учителя (Teacher’s notes):

— «подвести учеников к рефлексии о ключевых характеристиках культуры собственной страны на её современном этапе;

— дать оценку некоторым из этих характеристик» [перевод наш — Д. Ш.] [6, с. 52].

Автором книги предлагается и примерный план работы с «капсулой времени» [там же]:

  1. Обсудить идею капсул времени, реальные примеры таких посланий на региональном, национальном или интернациональном уровнях. Объяснить цель предстоящего задания.
  2. Проверить понимание задания; выбрать культуру, для которой будет создаваться «капсула времени»; обсудить то, каким образом данная групповая капсула времени должна быть представлена.

В книге также представлены возможные дальнейшие шаги по работе с «капсулой времени»: разработка капсул для отражения национальных культур других стран; выражение собственного мнения обучающихся о том, какие три вещи им нравятся в своей национальной культуре и какие три — не нравятся [там же].

Саму инструкцию обучающимся по выполнению задания можно кратко сформулировать следующим образом: составить в группе капсулу времени, содержимое которой будет отражать современную национальную культуру вашей собственной страны [подробнее в 6, с. 53]. В качестве возможных категорий или элементов культуры страны в учебнике предлагаются: технология, мода, искусство, отдых, литература, обычаи, поведение, демонстрации, политика и политики.

Анализируя данное задание, в частности с точки зрения методики обучения ИЯ, можно отметить следующие его плюсы и минусы.

Плюсы:

— данное задание поможет отработать такие языковые навыки или виды речевой деятельности, как говорение и\или письмо при составлении и представлении обучающимися групповых капсул времени, а также аудирование и\или чтение при восприятии работ одноклассников или однокурсников;

— возможность развить навык публичных выступлений;

— автор учитывает необходимость перед говорением иметь возможность подготовиться, что важно, как отмечает, к примеру, Джереми Хармер [8, с. 128];

— капсулу времени предлагается создавать именно для национальной культуры собственной страны обучающихся, что отражает более современный взгляд на то, что при обучении ИЯ следует обращать внимание и на культуру, в частности родную культуру обучающихся [10; 11, с. 317; 12, с. 84; 13, с. 67; и др.];

— элементы или категории культуры, предлагаемые в задании в качестве опорных, отражают более соответствующий современности взгляд на культуру как не на что-то возвышающее, а на что-то широкое, охватывающее и обычные сферы жизни людей [7, с. 6, с. 11];

— как отмечает Джереми Хармер, при обучении чтению, если педагог не ставит цели отработать конкретную технику или стратегию, следует составлять такие задания, которые отражают реальное использование этого же текса [8, с. 266], что, на наш взгляд, можно применить и к составлению заданий по ИЯ в целом, и что учтено в данном упражнении;

— возможность развить у обучающихся критическое мышление при переходе к шагу обсуждения того, что обучающимся нравиться и не нравиться в национальной культуре своей страны;

— проявление креативности при составлении капсул времени.

Также можно отметить следующие минусы данного упражнения:

— автором не вводится каких-либо специальных заданий для обучающихся на время прослушивания презентаций капсул времени других обучающихся, что следует делать [8, с. 130], так как это помогает обеспечить более эффективное и вовлечённое развития навыка аудирования;

— задание может привести к поддержанию стереотипов о национальной культуре страны, что, однако, отражает видение обучающихся и может быть безоценочно обсуждено на уроке;

— отсутствие индивидуальности при работе в команде и возможное доминирование более сильных или более уверенных в себе обучающихся;

— у учеников могут возникать сложности или споры, связанные с тем, что включить в общую капсулу времени;

— возможные разногласия в оценке некоторых событий или высокая чувствительность по отношению к ним.

Таким образом, капсула времени может использоваться на уроке английского как ИЯ в качестве задания, связанного с темой культуры родной страны. У него, как и у любой методики или любого другого упражнения, есть свои минусы, но имеются и плюсы, которые указывают на его потенциальную методическую ценность.

Литература:

  1. Шушарина, Д. Ю. Тема родной культуры при изучении английского как иностранного языка: почему важна и как внедрить / Д. Ю. Шушарина. — Текст: непосредственный // Молодой ученый. — 2022. — № 38 (433). — С. 234–237. — URL: https://moluch.ru/archive/433/94987/ (дата обращения: 03.03.2023).
  2. Филиппова М. Что такое «капсулы времени» и зачем они нужны? // Аргументы и факты [Официальный сайт]. URL: https://aif.ru/dontknows/eternal/chto_takoe_kapsuly_vremeni_i_zachem_oni_nuzhny (дата обращения 04.03.2023).
  3. Шумер // Большой Энциклопедический словарь. 2000. URL: https://dic.academic.ru/dic.nsf/enc3p/331690 (дата обращения 05.03.2023).
  4. Капсулы времени // Энциклопедия Екатеринбурга. EdwART. 2010. URL: https://dic.academic.ru/dic.nsf/ekaterinburg/233/ %D0 %9A %D0 %90 %D0 %9F %D0 %A1 %D0 %A3 %D0 %9B %D0 %AB (дата обращения 05.03.2023).
  5. The book of record of the time capsule of cupaloy. USA, 1938. URL: https://archive.org/details/timecapsulecups00westrich/mode/2up (дата обращения 04.03.2023).
  6. Utley, Derek (2004). Intercultural Resource Pack. Cambridge University Press.
  7. Кокшенева, К. А. Концепт «русская культура» и современные практики культурного наследования [Электронный ресурс] / Капитолина Антоновна Кокшенева. — М.: Институт Наследия, 2019. — 472 с. — URL: http://heritage-institute.ru/?post_type=books&p=21867. — DOI 10.34685HI.2019.75.25.001. — ISBN 978–5-86443–286–0.
  8. Harmer J. How to teach English. UK: Pearson Education Limited, 2007.
  9. Kramsch, C. and Zhu, Hua (2016) Language and Culture in ELT. In: Hall, G. (ed.) Routledge Handbook of English Language Teaching. Routledge Handbooks in Applied Linguistics. London, UK: Routledge, pp. 38–50. ISBN 978415747394. URL: https://www.routledge.com/The-Routledge-Handbook-of-English-Language-Teaching/Hall/p/book/9780415747394 (дата обращения: 05.03.2023).
  10. Пелеванюк Е. Н. Воспитание патриотизма на уроках английского языка // Эксперимент и инновации в школе. 2015. № 2. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/vospitanie-patriotizma-na-urokah-angliyskogo-yazyka (дата обращения: 05.03.2023).
  11. Enric Llurda. Non‐native‐speaker teachers and English as an International Language // International Journal of Applied Linguistics. Vol. 14. No. 3. 2004. P. 314–323. URL: https://www.researchgate.net/publication/227606401_Non-native-speaker_teachers_and_English_as_an_International_Language (дата обращения 22.02.2023).
  12. Болотова Ю. Ю. Страноведческий материал на уроках английского языка // Обучение иностранным языкам — современные проблемы и решения: сборник материалов I Международной научно-практической конференции имени Е. Н. Солововой (5–6 ноября 2019 года) [Электронный ресурс] / под ред. М. А. Буровой, А. Е. Буровой и др. — Обнинск: Титул, 2020. — 796 с. URL: https://mgimo.ru/upload/2019/05/Solovova_Sbornik.pdf (дата обращения: 05.03.2023).
  13. Morska L. I. Intercultural communicative competence: implications for teaching // Наукові записки Тернопільського національного педагогічного університету. Серія: педагогіка. 2012. № 5. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/intercultural-communicative-competence-implications-for-teaching (дата обращения: 05.03.2023).
Основные термины (генерируются автоматически): капсула времени, национальная культура, задание, иностранный язык, реальная практика, групповая капсула времени, капсула, культура, межкультурная коммуникация, Россия.


Ключевые слова

национальная культура, английский язык, методика, иностранный язык, капсула времени, родная культура

Похожие статьи

Особенности межкультурной коммуникации в современном мире

Определение межкультурной коммуникации, данное проф. А. П. Садохиным: «Межкультурная коммуникация есть совокупность разнообразных форм отношений и общения между индивидами и группами, принадлежащими к разным культурам».

Тема родной культуры при изучении английского как...

1) Капсула времени ( time capsule ).

Задание: впаре или группе составить капсулу времени, которая через 1.000 лет покажет какова культура вашей родной страны в настоящее для вас

На основном этапе обучения русского языка как иностранного коммуникативная культура.

русский язык, китайская культура, учащийся, китайский язык, культура, родной язык...

Педагогические условия формирования социокультурной...

Энергозатраты на тренировках и во время соревнований могут составлять от 3000 ккал (шахматисты) до

Метод «культурных капсул» акцентирует одно из различий в культурах.

иностранный язык, социокультурная компетенция, язык, культура, межкультурное общение, родной язык

иностранный язык, социокультурная компетенция, язык, культура...

Межкультурная коммуникация. Понятие, уровни, стратегии

Понятие «межкультурная коммуникация» является производным от понятий «культура» и

Культура может рассматриваться как общая, универсальная для общества (этноса, нации) система

Как показала практика, даже глубокого знания иностранного языка недостаточно для

Со временем аккультурация перестала рассматриваться как исключительно групповой...

Значение этнокультурного компонента на занятиях по...

Передовая практика обучения студентов иностранному языку показывает, что

В настоящее время в программу обучения студента (силлабус) по иностранному языку наряду с

студент, родной язык, народ, культура, народ Приамурья, Россия, этническая толерантность

Иностранный язык, процесс обучения, культура, межкультурная коммуникация, родная...

Роль иностранного языка в межкультурной коммуникации

Взаимосвязь преподавания иностранных языков и межкультурной коммуникации

Новое время диктует тенденцию немедленного пересмотра общей методологии и приемов

Иностранный язык такого специалиста — это и орудие производства и часть культуры. Для обучения иностранному языку необходимо создать обстановку реального общения...

Теория и практика межкультурной коммуникации

К настоящему времени в нашей стране сложилось несколько подходов к трактовке межкультурной коммуникации.

А при сохранении национально-культурной идентичности — уважения к другим культурам

Статья посвящена роли английского языка в межкультурной коммуникации.

Несомненно, что знакомясь с иностранным зыком, усваивая, изучая его...

К формированию социокультурных компетенций через...

межкультурной коммуникации. В связи с вышесказанным, встает вопрос о роли

Изменилось время, следовательно, изменились и задачи, стоящие перед преподавателем иностранного языка.

Изучая иностранный язык, студент становится участником «диалога культур».

И, как показывает практика, эта схема описания внешности применима ко всем частям тела.

Межкультурная коммуникация, как общая основа предметов...

...как общая основа предметов "мировая художественная культура" и "иностранный язык".

В последнее время в научной психолого-педагогической литературе образование всё чаще

английский язык, межкультурная коммуникация, американская культура, язык, тип

Язык как зеркало культуры отражает не только реальный мир, окружающий человека, но и...

Похожие статьи

Особенности межкультурной коммуникации в современном мире

Определение межкультурной коммуникации, данное проф. А. П. Садохиным: «Межкультурная коммуникация есть совокупность разнообразных форм отношений и общения между индивидами и группами, принадлежащими к разным культурам».

Тема родной культуры при изучении английского как...

1) Капсула времени ( time capsule ).

Задание: впаре или группе составить капсулу времени, которая через 1.000 лет покажет какова культура вашей родной страны в настоящее для вас

На основном этапе обучения русского языка как иностранного коммуникативная культура.

русский язык, китайская культура, учащийся, китайский язык, культура, родной язык...

Педагогические условия формирования социокультурной...

Энергозатраты на тренировках и во время соревнований могут составлять от 3000 ккал (шахматисты) до

Метод «культурных капсул» акцентирует одно из различий в культурах.

иностранный язык, социокультурная компетенция, язык, культура, межкультурное общение, родной язык

иностранный язык, социокультурная компетенция, язык, культура...

Межкультурная коммуникация. Понятие, уровни, стратегии

Понятие «межкультурная коммуникация» является производным от понятий «культура» и

Культура может рассматриваться как общая, универсальная для общества (этноса, нации) система

Как показала практика, даже глубокого знания иностранного языка недостаточно для

Со временем аккультурация перестала рассматриваться как исключительно групповой...

Значение этнокультурного компонента на занятиях по...

Передовая практика обучения студентов иностранному языку показывает, что

В настоящее время в программу обучения студента (силлабус) по иностранному языку наряду с

студент, родной язык, народ, культура, народ Приамурья, Россия, этническая толерантность

Иностранный язык, процесс обучения, культура, межкультурная коммуникация, родная...

Роль иностранного языка в межкультурной коммуникации

Взаимосвязь преподавания иностранных языков и межкультурной коммуникации

Новое время диктует тенденцию немедленного пересмотра общей методологии и приемов

Иностранный язык такого специалиста — это и орудие производства и часть культуры. Для обучения иностранному языку необходимо создать обстановку реального общения...

Теория и практика межкультурной коммуникации

К настоящему времени в нашей стране сложилось несколько подходов к трактовке межкультурной коммуникации.

А при сохранении национально-культурной идентичности — уважения к другим культурам

Статья посвящена роли английского языка в межкультурной коммуникации.

Несомненно, что знакомясь с иностранным зыком, усваивая, изучая его...

К формированию социокультурных компетенций через...

межкультурной коммуникации. В связи с вышесказанным, встает вопрос о роли

Изменилось время, следовательно, изменились и задачи, стоящие перед преподавателем иностранного языка.

Изучая иностранный язык, студент становится участником «диалога культур».

И, как показывает практика, эта схема описания внешности применима ко всем частям тела.

Межкультурная коммуникация, как общая основа предметов...

...как общая основа предметов "мировая художественная культура" и "иностранный язык".

В последнее время в научной психолого-педагогической литературе образование всё чаще

английский язык, межкультурная коммуникация, американская культура, язык, тип

Язык как зеркало культуры отражает не только реальный мир, окружающий человека, но и...

Задать вопрос