Использование приема драматизации при обучении английскому языку | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 11 мая, печатный экземпляр отправим 15 мая.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Педагогика

Опубликовано в Молодой учёный №46 (180) ноябрь 2017 г.

Дата публикации: 20.11.2017

Статья просмотрена: 1632 раза

Библиографическое описание:

Ахраменко, Е. В. Использование приема драматизации при обучении английскому языку / Е. В. Ахраменко. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2017. — № 46 (180). — С. 272-274. — URL: https://moluch.ru/archive/180/46561/ (дата обращения: 03.05.2024).



В статье рассматривается драматизация как игровой прием при обучении английскому языку. Выделены основные типы драматизации, а также этапы работы над драматизацией сказки. Предлагается сценарий сказки «Белоснежка и семь гномов».

Ключевые слова: игровой прием, драматизация, компетенция, языковые навыки, речевые навыки, неподготовленная речь, роль

Использование игровых приемов в процессе обучения иностранному языку способствует лучшему освоению языкового материала и активному его использованию учащимися. Драматизация является одним из методических игровых приемов, который способствует формированию и развитию языковых и речевых навыков.

Драматизацию рассматривают как технологию обучения и воспитания, направленную на развитие коммуникативности младшего школьника средствами художественных произведений, «деятельность, в ходе которой происходит усвоение самых разнообразных содержаний и развитие психических функций младшего школьника» (Иванова Н. В.) [1, с. 11]. Белянко Е. А. под драматизацией понимает «креативное использование письменной и устной речи на основе художественного литературного произведения» [2, с. 4]. Прием драматизации развивает коммуникативную, творческую и культурную компетенцию, способствуя формированию у учащихся навыков социального общения (Белянко Е. А.).

Конышева А. В. выделяет четыре типа драматизации [3, с. 185]:

  1. Пантомима. С помощью жестов и движений учащиеся разыгрывают сценку. Таким образом развивают образное мышление и воображение.
  2. Импровизация. Здесь отсутствует подготовительная работа. Учащиеся самостоятельно выбирают языковые средства для своей роли.
  3. Неформальная драматизация. Она предполагает выбор языковых средств самими обучаемыми. Таким образом развиваются навыки неподготовленной речи. Здесь от обучаемых не требуется чтения и запоминания диалогов, зачастую высказывания носят спонтанный характер.
  4. Формальная драматизация. Учащиеся воспроизводят заранее выученные диалоги. Театральные постановки развивают память, внимание учащихся, стимулируют интерес к изучению иностранного языка.

Иванова Н. В. выделяет пять этапов работы над драматизацией сказки [1, с. 12]:

  1. Чтение сказки и достижение углубленного понимания слов, словосочетаний, предложений и текста в целом.
  2. Работа над текстом с учетом лингвистических особенностей использования традиционных формул народной сказки.
  3. Работа с действующими лицами по сценкам, сценарию и музыкой в целом, монтаж спектакля.
  4. Работа по художественному оформлению, над предметами бутафории, костюмами.
  5. Показ спектакля и его оценка.

Ниже предлагается сценарий сказки «Белоснежка и семь гномов» на английском языке. Прочитав сказку, учитель может предложить учащимся разыграть ее по ролям.

Snow-White and the Seven Dwarfs

CHARACTERS (ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА):

1st White Bird, 2nd White Bird, Snow-White, Queen, Prince, Magic Mirror, Huntsman, 1st Dwarf, 2nd Dwarf, 3rd Dwarf, 4th Dwarf, 5th Dwarf, 6th Dwarf, 7th Dwarf,

ACT 1. The Castle

1st White Bird and 2nd White Bird: Hi! We are white birds!

1st White Bird: I live here, in the castle.

2nd White Bird: And I live in the forest. I came here to visit my sister.

1st White Bird: Iknow everybody here.

(Snow-White enters, she is sweeping the floor)

2nd White Bird: Who is the lovely girl?

1st White Bird: She is our little princess. Her name is Snow-White. She is very kind.

2nd White Bird: Princess? Why is she sweeping the floor?

1st White Bird: Her wicked stepmother, the Queen, makes her work as a maid. Oh, here she is!

(Queen enters)

Queen: Snow-White? Lazy girl! Take out the rubbish!

Snow-White: Yes, Mother.

(Snow-White leaves)

Queen: Stupid girl! OK, Where is my magic mirror? (Comes up to the mirror) Yes, my dear, let’s talk. Well, Mirror, mirror on the wall, who is the most beautiful of all?

Magic mirror: You, my Queen, is beautiful, it’s true. But Snow-White is more beautiful than you.

Queen: What?!! No! You always say “You, my Queen, are the most beautiful of all.”

Magic Mirror: Icannot lie! Now Snow-White is more beautiful than you.

Queen: OK! We’ll live and see… Huntsman!

(Huntsman enters)

Huntsman: Yes, Your Majesty.

Queen: Tomorrow you will take Snow-White into the forest, kill her and bring me her heart in this red box! (Gives the huntsman a red box)

Huntsman: But, Your Majesty, I can’t.

Queen: Or I will off your head!

Huntsman: Yes, Your Majesty.

Queen: Go! (Huntsman leaves) I will be the most beautiful of all again! (Leaves)

2nd White Bird: No! Let’s fly to the forest! We must help Snow-White!

ACT 2. The forest

(Snow-White and Huntsman are in the forest. Snow-White is picking flowers. The huntsman comes up to her and raises his knife.)

Snow-White: No, please, don’t kill me!

Huntsman: Ican’t do it. I’m sorry. The Queen wants to kill you. I must bring her your heart. Run away, poor girl! Hide in the woods and never come back!

Snow-White: Thank you! You’ve got a kind heart!

(Huntsman leaves)

Snow-White: White birds! Help me! I must hide! Maybe you know where I can stay!

1st and 2nd White Birds: Follow us!

(They come to the cottage)

Snow-White: Acottage! (Knocks at the door) Is there anybody in? No… (Comes in) Oh, there are 7 little chairs, 7 little plates, 7 little beds. Everything is dusty and dirty. I think seven untidy children live here. Let’s clean the house! (We hear the noise in the house)

2nd White Bird: No, they are not children! Look, they are coming!

(The 7 dwarfs enter)

Dwarfs (together): We are seven dwarfs! We work in the mine!

2nd Dwarf: We have many diamonds!

3rd Dwarf: We are very rich!

4th Dwarf: We live in the cottage!

5th Dwarf: Oh, look! What is it?

6th Dwarf: Do you hear the noise?

7th Dwarf: Maybe there is a ghost inside!

1st Dwarf: Don’t be afraid! Let’s see… (Comes up to the cottage)

(Snow-White goes out of the house)

Dwarfs (together): Agirl!

2nd Dwarf: She is beautiful like an angel!

3rd Dwarf: Who are you?

Snow-White: My name is Snow-White, I am a Princess. My stepmother, the Queen, wants to kill me. Please, don’t send me away! I can wash and cook.

Dwarfs (together): Cook! You stay!

ACT 3. The Castle

Queen: Where is this Huntsman? OK, let’s see. (Comes up to the mirror) Mirror, mirror on the wall, Who is the most beautiful of all?

Magic Mirror: You, my Queen, is beautiful, it’s true. But in the cottage of the seven dwarfs lives Snow-White. She is more beautiful than you.

Queen: No! I will kill her! Yes! I have a plan.

2nd White Bird: What is she doing?

1st White Bird: She is drinking a magic drink!

2nd White Bird: Look! She turned into an ugly old woman!

Queen: Ha-ha-ha! And now we’ll prepare a surprise for Snow-White. One piece of the poisoned apple and Snow-White will sleep forever! She can be revived only by a kiss of love.

ACT 4. The forest. The Dwarfs’ cottage.

(Snow-White is sitting by the cottage, washing the dishes. The Queen enters.)

Queen: Are you alone, my dear? I have tasty apples. Do you want to try? (Gives a red apple to Snow-White) Oh, my heart! Give me some water, please!

Snow-White: Here you are, Granny.

Queen: You are very kind, my child. I will tell you a secret. This is a magic apple. Bite it and wish something.

Snow-White: I want to meet the Prince again, to marry him and to live happily together… (She bites the apple and falls down)

Queen: Yes! Now I am the most beautiful of all! (She leaves)

(The dwarfs enter)

4th Dwarf: Snow-White, we are coming!

5th Dwarf: We are hungry!

6th Dwarf: Look! What is it? Is she sleeping?

7th Dwarf: No! She is dead!

2nd Dwarf: But she doesn’t look like a dead person!

3rd Dwarf: She is as beautiful as before!

1st Dwarf: We will build a glass coffin and place her in it. It will stand in the cave, and we will come and talk to our lovely Snow-White every day.

ACT 5. The forest. Near the cave.

(Snow-White is lying in the cave. The Prince enters.)

2nd White Bird: Look! Who is it? Why is he so sad?

1st White Bird: It’s the Prince. He loves Snow-White and wants to marry her.

Prince: Iam looking for Snow-White everywhere. But nobody knows where she is.

1st White Bird and 2nd White Bird: Come here! She is here!

Prince: Snow-White! Is she dead? No, I don’t believe it!

(The Prince opens the coffin and kisses Snow-White. She opens her eyes.)

Snow-White: My Prince! It’s a dream!

Prince: No! I am here! Marry me! We will go to my castle and live happily together!

(The dwarfs enter.)

5th Dwarf: Look! Our Snow-White is alive!

Dwarfs (together): Hurray!

2nd White Bird: Good! Everybody is happy!

1st White Bird: Yes. Bad magic doesn’t work when the two loving hearts are together.

The End

Таким образом, драматизация способствует развитию творческих навыков и умений учащихся, развивает их память, внимание, воображение. Драматизация также обогащает эмоциональную сферу обучаемых, поскольку благодаря ей они учатся сострадать, сопереживать, радоваться чужим успехам и достижениям.

Литература:

  1. Иванова Н. В. Методика драматизации сказки как средство развития коммуникативности младших школьников при обучении иностранному языку. Автореферат диссерт. на соискание ученой степени кандидата пед. наук. — М., 2006. — 18 с.
  2. Белянко Е. А. Драматизация в обучении английскому языку. — Ростов-на-Дону., 2013. — 93 с.
  3. Конышева А. В. Игра в обучении иностранному языку: теория и практика. Мн., 2008. — 288 с.
Основные термины (генерируются автоматически): ACT, CHARACTERS, английский язык, драматизация сказки, иваново, игровой прием, иностранный язык, младший школьник, неподготовленная речь, сценарий сказки.


Похожие статьи

Обучение диалогической речи на уроках английского языка

Учитель приглашает учеников подготовить постановку сказки «Репка» и объявляет, что театру нужны актеры на роли дедушки, бабушки

act", "Dramatize the text". Таким образом, нетрадиционные методы обучения диалогической речи дают сильный мотив к изучению языка...

Театральная деятельность дошкольников на занятиях по изучению...

В английском языке понятие драматизации более широкое, и включает в себя не только такие традиционные аспекты как рассказ историй, разыгрывание пьесы по ролям

Сценарий сказки следует корректировать согласно с той темой, изучение которой происходило на данном этапе.

Принципы построения театральной технологии обучения...

Английский язык принято считать компетентностным, поскольку основой его содержания является

Подготовка к театрализации начинается на уроках чтения с приёма драматизации прочитанного.

− перевод с родного языка на русский, затем на иностранный язык сказки

Приемы театральной педагогики в обучении общению на...

Театральные методики, внедряемые непосредственно в уроки иностранного языка, внеурочная деятельность; театрализации, игровые тренинги на изучаемом языке; постановки спектаклей, инсценировок, миниатюр

Спектакль-сказка «Волк и семеро козлят» для учеников 2 классов.

Обучение дошкольников иностранному языку посредством...

При обучении детей иностранному языку посредством драматизации сказок, мы ставим перед собой следующие цели: – отработка фонетического материала и обучение интонации

Игра как средство развития иноязычных умений | Статья в журнале...

2. Иванова Н.В. Методика драматизации сказки как средство развития коммуникативности младших школьников при обучении иностранному языку. Дис. … канд.пед.наук. М., 2007, 163 с.

Развитие творческой активности детей на уроках английского...

Драматизация сказок — одно из любимых занятий детей.

Использование стихотворных материалов во время занятий по английскому языку является одним из эффективных приемов обучения.

Использование арт-технологий в обучении английскому языку...

Основные термины (генерируются автоматически): английский язык, урок, учащийся, ролевое общение, развитие навыков говорения, искусство, иностранный язык, игра, внеурочная деятельность, этап

Использование приема драматизации при обучении английскому языку.

Внедрение проектных задач для формирования диалогической...

Развитие диалогической речи неслышащих младших школьников посредством драматизации сказок. Значение формирования познавательной мотивации при изучении китайского языка у младших школьников.

Похожие статьи

Обучение диалогической речи на уроках английского языка

Учитель приглашает учеников подготовить постановку сказки «Репка» и объявляет, что театру нужны актеры на роли дедушки, бабушки

act", "Dramatize the text". Таким образом, нетрадиционные методы обучения диалогической речи дают сильный мотив к изучению языка...

Театральная деятельность дошкольников на занятиях по изучению...

В английском языке понятие драматизации более широкое, и включает в себя не только такие традиционные аспекты как рассказ историй, разыгрывание пьесы по ролям

Сценарий сказки следует корректировать согласно с той темой, изучение которой происходило на данном этапе.

Принципы построения театральной технологии обучения...

Английский язык принято считать компетентностным, поскольку основой его содержания является

Подготовка к театрализации начинается на уроках чтения с приёма драматизации прочитанного.

− перевод с родного языка на русский, затем на иностранный язык сказки

Приемы театральной педагогики в обучении общению на...

Театральные методики, внедряемые непосредственно в уроки иностранного языка, внеурочная деятельность; театрализации, игровые тренинги на изучаемом языке; постановки спектаклей, инсценировок, миниатюр

Спектакль-сказка «Волк и семеро козлят» для учеников 2 классов.

Обучение дошкольников иностранному языку посредством...

При обучении детей иностранному языку посредством драматизации сказок, мы ставим перед собой следующие цели: – отработка фонетического материала и обучение интонации

Игра как средство развития иноязычных умений | Статья в журнале...

2. Иванова Н.В. Методика драматизации сказки как средство развития коммуникативности младших школьников при обучении иностранному языку. Дис. … канд.пед.наук. М., 2007, 163 с.

Развитие творческой активности детей на уроках английского...

Драматизация сказок — одно из любимых занятий детей.

Использование стихотворных материалов во время занятий по английскому языку является одним из эффективных приемов обучения.

Использование арт-технологий в обучении английскому языку...

Основные термины (генерируются автоматически): английский язык, урок, учащийся, ролевое общение, развитие навыков говорения, искусство, иностранный язык, игра, внеурочная деятельность, этап

Использование приема драматизации при обучении английскому языку.

Внедрение проектных задач для формирования диалогической...

Развитие диалогической речи неслышащих младших школьников посредством драматизации сказок. Значение формирования познавательной мотивации при изучении китайского языка у младших школьников.

Задать вопрос