Данное исследование продиктовано потребностью в обновлении преподавания русской литературы в многокультурной среде казахстанского образования. Сегодняшние образовательные требования подразумевают развитие у школьников универсальных учебных умений, в частности, умения сравнивать и анализировать художественные произведения с точки зрения культуры. В обучении существует проблема: есть общественный запрос на включение местного материала для повышения интереса старшеклассников и укрепления их национальной идентичности. Однако не хватает проверенных способов, как использовать краеведческие данные для полноценного анализа литературных произведений и их сравнения с русской классикой.
Цель работы — создать и обосновать методику применения Литературной карты Кызылорды в объединённом курсе русской литературы (10–11 классы) на основе локализации и сопоставительного анализа места и времени в художественном произведении.
В основе исследования лежит сочетание культурологического и сопоставительного методов. Культурологический метод обеспечивает взаимодействие культур, включая в себя местный материал (стихи А. Тажибаева, проза А. Нурпеисова) для формирования национальной идентичности. Сопоставительный метод служит связующим звеном, позволяя перевести краеведческие сведения в плоскость сравнения функций и значения литературных мест. В качестве основного инструмента анализа мы берем концепцию художественного хронотопа, предложенную Бахтиным.
Ценность хронотопа в том, что он помогает увидеть время и смысл, зашитые в определённое место. В Кызылорде можно выделить два главных типа хронотопа: институциональный (места, связанные с идеей прогресса и истории, например, здания КазПИ, Первый Каздрамтеатр 1925–1929 годов постройки) и мифопоэтический (места, связанные с вечностью и мифом, например, река Сырдарья, Мемориал Коркыт-ата). Разделение на эти типы позволяет сравнивать линейное время в русском романе и циклическое время в казахской лирике.
Литературная карта города Кызылорды выполняет важные задачи в процессе обучения. С её помощью можно от анализа отдельных строк перейти к пониманию общей структуры и смысла текста, как бы накладывая друг на друга слои значений. Также карта способствует общению между культурами, используя местное наследие для понимания мотивов в русской литературе. Плюс ко всему, она объединяет знания из разных областей (истории, географии, литературы) в общую картину культуры региона.
Для результативного метода сравнительного сопоставления, как способа изучения материала, была задействована интерактивная платформа Miro (указана в списке литературы под номером 6). Эта платформа выбрана в качестве инструмента визуализации хронотопа. Miro, будучи облачной средой для совместной работы, представляет собой более функциональное решение, чем стандартные карты. Она позволяет наглядно представить аналитический процесс.
Педагогическая польза от применения Miro заключается в нескольких моментах. Во-первых, она обеспечивает визуализацию системы. Это достигается за счёт возможности одновременного размещения на рабочей поверхности географических локаций, временных указателей, цитат и логических связей (обозначенных стрелками). Такой подход наглядно демонстрирует взаимосвязь двух хронотопов. Во-вторых, интерактивные возможности Miro создают условия для коллективного моделирования художественного пространства. Это способствует развитию навыков работы в команде и умения структурировать свои доводы, например, при создании диаграмм Венна для сравнения различных аспектов. В Miro создаётся своего рода аналитический макет карты, который состоит из двух главных разделов: «Топос Прорыва» и «Сырдарья — Мать». Эти разделы служат основой для практических заданий. Предлагаемый подход реализуется через трёхэтапный цикл, обеспечивающий плавный переход от работы с фактами к анализу: «Определение местоположения → Сравнение → Интерпретация».
Этап 1: Определение местоположения. Ученик находит в тексте на русском тему, которая близка к краеведческому материалу, и соотносит её с конкретным местом на «Литературной карте» в Miro. При этом определяется, как развивается время в данном месте (линейно или циклически). Этот шаг очень важен, так как превращает место в хронотоп.
Этап 2: Сравнение. Ученик сравнивает роль местного символического места, например, Сырдарья как «мать-колыбель» с ролью похожего места в русской классической литературе, например, Волга или Дон как «место труда и истории». Связи между этими местами отображаются в Miro с помощью стрелок и диаграмм. Это действие направлено на то, чтобы выявить особенности культуры и развить системное мышление.
Этап 3: Интерпретация. Ученик делает вывод о том, как знание местного контекста, например, наследие Коркыт-ата или роль КазПИ помогает ему лучше понять общую идею в русской литературе. Это приводит к формированию более глубокого, культурологически обоснованного понимания.
Этот подход проверяется на практике через выполнение заданий, которые построены по типам хронотопа. Задание 1: «Институциональный хронотоп: Топос Прорыва» направлено на изучение роли Кызылорды в период с 1925 по 1929 годы в становлении национальной литературы. Это сопоставляется с «Хронотопом Провинции» в русской классике. Задание 2: «Мифопоэтический хронотоп: Диалог Рек» предполагает сопоставительный анализ роли Сырдарьи (в произведениях А. Тажибаева) и русской реки (в произведениях Н. А. Некрасова). Цель — выявить особенности национальной культуры в раскрытии тем «Судьбы» или «Истока».
Оценка знаний фокусируется на аналитических действиях, а не на простом знании фактов. Главные критерии оценки включают точность определения местоположения, глубину сравнения и культурологическую интерпретацию. Для оценки глубины сравнения используются описания, которые показывают разные уровни понимания:
– Низкий уровень: Сопоставление ограничивается простым перечислением фактов.
– Средний уровень: Выявлены общие черты хронотопа, но различия, связанные с культурой, почти не указаны.
– Высокий уровень: Чётко определены функции хронотопа в обоих текстах. Представлен аргументированный вывод о том, как местный контекст влияет на универсальную идею, что говорит о хорошем понимании метода сравнения.
В заключение, предложенный метод хорошо подходит для внедрения сравнительного и культурологического подходов в старших классах. Цель по созданию научного алгоритма для работы с «Литературной картой Кызылорды» достигнута. Благодаря объединению с платформой Miro, обеспечивается плавный переход от изучения местного материала к глубокому рассмотрению художественного пространства и времени.
Основная идея работы состоит в том, что краеведческий проект может быть полезным инструментом обучения, который моделирует общение между разными культурами во времени и пространстве. Ценность для практики — в наличии готового набора материалов, помогающего ученикам думать о разных культурах. В будущем планируется проверить метод на практике, чтобы доказать его пользу цифрами.
Литература:
- Бахтин М. М. Формы времени и хронотопа в романе. Очерки по исторической поэтике. — М.: Художественная литература, 1975.
- Жирмунский В. М. Сравнительное литературоведение. — Л.: Наука, 1979.
- Борисова С. Н. Методика формирования универсальных учебных действий на уроках литературы. — СПб.: КАРО, 2019.
- Патаракин Е. Д. Социальные взаимодействия и сетевое обучение 2.0. — М.: Изд-во МГУ, 2011.
- Статьи о литературе Кызылорды/А. Тажибаева (Региональный источник).
- Рабочее пространство для создания инноваций на базе ИИ | Miro [ https://share.google/ZH9W8LdGaKAy5AdN9 ].

