1. Введение
Современная психологическая практика демонстрирует устойчивую тенденцию к использованию непрямых, экологичных методов воздействия. Эти методы позволяют работать с глубокими, часто болезненными переживаниями клиента, минимизируя сопротивление и риск ретравматизации. Среди таких инструментов особое место занимает метафора, понимаемая в когнитивной парадигме не как стилистический приём, а как фундаментальный механизм мышления, структурирующий наш опыт [1]. В консультативном процессе метафора выполняет полифункциональную роль: она выступает и как диагностический ключ к внутреннему миру клиента, и как ресурсный образ, и как катализатор трансформации.
Актуальность исследования обусловлена рядом факторов. Во-первых, существует растущий запрос на мягкие, не травмирующие техники работы. Во-вторых, при широком практическом использовании метафоры в литературе отсутствует её единая функциональная классификация, что затрудняет целенаправленное обучение этому навыку и анализ эффективности вмешательств. В-третьих, развитие онлайн-консультирования, где вербальные образы становятся основным каналом коммуникации, требует большей осознанности в их подборе.
Проблема исследования заключается в отсутствии систематизированной типологии метафор, которая связывала бы конкретный класс образов с определённой терапевтической задачей и этапом консультирования. Целью статьи является представление и обоснование функциональной типологии метафор, а также формулировка критериев («метафорической резонантности») для их осознанного выбора в работе с клиентом.
2. Теоретические основания типологизации метафор
В основу понимания метафоры положена концептуальная теория Дж. Лакоффа и М. Джонсона, согласно которой « сущность метафоры заключается в осмыслении и переживании явлений одного рода в терминах явлений другого рода » [1, с. 25]. Это не просто украшение речи, а когнитивный инструмент, формирующий саму структуру нашего восприятия и переживания реальности.
Ключевым для терапевтического применения является понятие «двуязычности психики», развитое Л. М. Веккером. Он отмечал, что « Мышление имеет два основных материала, с помощью которых оно выделяет связи и отношения: образный «язык» и «язык» символов » [2, с. 158]. Метафора, возникая на стыке этих кодов, выполняет функцию переводчика: она способна вербализовать смутное переживание и, напротив, насытить абстрактное понятие эмоционально-телесным содержанием. Этот процесс активирует более целостные, неосознаваемые слои опыта, обходя рациональные защиты клиента [3].
Таким образом, при построении типологии мы исходим из функционального подхода, классифицируя метафоры по их целевой роли в консультативном процессе. Центральным критерием эффективности любого класса метафоры выступает «метафорическая резонантность» — глубина соответствия образа уникальному личностному, культурному и эмоциональному контексту клиента. Именно резонанс превращает внешний словесный конструкт во внутренний, живой инструмент изменения.
3. Функциональные классы метафор и их применение
Предлагаемая типология выделяет три ключевых класса метафор, каждый из которых решает специфическую задачу в логике терапевтического процесса.
3.1. Диагностические метафоры
— Цель и механизмы: Первичная задача — выявление и прояснение неосознаваемых конфликтов, паттернов, эмоциональных состояний. Работа строится на механизмах проекции (клиент наделяет внешний образ чертами своей внутренней реальности), дистанцирования (рассмотрение проблемы «со стороны» снижает тревогу) и символизации (сложное чувство обретает конкретную форму) [4].
— Техники применения: Консультант использует открытые вопросы («На что это похоже?»), ассоциативные пробы («Если бы ваша усталость была предметом, каким?»), анализ спонтанных метафор в речи клиента.
— Практическая ценность для консультанта: Даёт доступ к субъективной картине мира клиента, минуя искажения сознательной цензуры. Является отправной точкой для формулирования гипотез и построения дальнейшей стратегии работы.
— Польза для клиента: Позволяет безопасно «вынести» проблему вовне, увидеть её целостно и получить первые слова для её описания, что снижает хаос и чувство непонятности.
— Пример: Клиентская метафора «Моя жизнь — это бег по замкнутому кругу» диагностирует ощущение бессмысленности, отсутствия прогресса и, возможно, эмоционального выгорания.
3.2. Ресурсные метафоры
— Цель и механизмы: Задача — активизация внутренних сил, формирование опоры, укрепление самоэффективности. Механизмы включают актуализацию позитивного опыта из прошлого, создание якорей (устойчивых образов-поддержек) и визуализацию желаемых состояний [5].
— Техники применения: Направленное фантазирование («Представьте место абсолютной безопасности»), поиск метафор-источников силы в личной истории, составление «ресурсной карты».
— Практическая ценность для консультанта: Позволяет целенаправленно работать с укреплением Эго-функций клиента, создаёт необходимую основу («контейнер») для последующей работы с травматичным материалом. Это инструмент стабилизации.
— Польза для клиента: Помогает восстановить связь с собственными силами, обрести внутреннюю опору, снизить интенсивность негативных эмоций. Образ («маяк», «скала», «источник») становится психологическим инструментом самопомощи.
— Пример: Образ «внутреннего сада», за которым клиент ухаживает, позволяет ему фокусироваться на зонах контроля и роста, а не на проблеме.
3.3. Трансформационные метафоры
— Цель и механизмы: Задача — глубинное переосмысление проблемы, изменение неадаптивных установок, нарративная реконструкция. Ключевые механизмы — рефрейминг (смена рамки восприятия), интеграция противоположностей и концептуальный блендинг (создание нового смысла из элементов разных доменов) [1, 6].
— Техники применения: Диалог с метафорическим персонажем («Что сказал бы ваш внутренний мудрец?»), нарративное переписывание истории, техника «превращения» (как проблема может стать ресурсом?).
— Практическая ценность для консультанта: Служит основным орудием для фазы инсайта и переучивания. Позволяет мягко, но радикально сместить перспективу клиента, предложив альтернативную, более адаптивную модель понимания его ситуации.
— Польза для клиента: Запускает процесс когнитивной и смысловой перестройки, даёт новую, обнадёживающую перспективу. Метафора становится каркасом для построения новой идентичности или истории.
— Пример: Трансформация метафоры «провал» в «первый черновик», «тупик» в «перекрёсток», «разбитое сердце» в «открытое сердце».
Таблица
Сводная характеристика функциональных классов метафор
|
Критерий |
Диагностические метафоры |
Ресурсные метафоры |
Трансформационные метафоры |
|
Основная цель |
Выявление и прояснение внутреннего состояния, проблемы |
Активизация внутренних сил, формирование опоры |
Переосмысление проблемы, изменение смысловых структур |
|
Ключевой механизм |
Проекция, символизация |
Актуализация, якорение, визуализация |
Рефрейминг, интеграция, концептуальный блендинг |
|
Этап консультирования |
Начальный, диагностический |
Стабилизационный, ресурсный |
Фаза инсайта, переучивания, закрепления изменений |
|
Роль консультанта |
Активный слушатель, исследователь |
Фасилитатор, создатель безопасного пространства |
Со-автор, катализатор новых смыслов |
|
Результат для клиента |
Понимание и принятие проблемы, снижение хаоса |
Укрепление самоэффективности, появление опоры |
Инсайт, смена перспективы, новое видение ситуации |
4. Критерий «метафорической резонантности» и алгоритм работы
Эффективность применения любого класса метафоры определяется не её универсальностью, а степенью её резонанса с клиентом.
Критерии метафорической резонантности:
1. Личностный контекст: Соответствие жизненному опыту, профессии, хобби, возрасту (образ «штурвала» резонирует с капитаном, но может быть чужд офисному работнику).
2. Ценностно-смысловая система: Учёт религиозных, философских, этических установок клиента.
3. Культурная адекватность: Использование образов, укоренённых в культурной среде клиента, избегание триггерных символов.
4. Актуальное эмоциональное состояние: Подбор метафоры, которая не усугубляет состояние (при острой тревоге — ресурсные, а не сложные трансформационные образы).
5. Модальность восприятия: Ориентация на ведущую репрезентативную систему (визуальную, аудиальную, кинестетическую).
Алгоритм работы консультанта с метафорой:
1. Сбор и анализ спонтанных метафор клиента (диагностика его «образного языка»).
2. Оценка резонансности потенциальной метафоры по указанным критериям.
3. Предъявление и совместное исследование метафоры, её детализация («Что вы видите/слышите/чувствуете в этом образе?»).
4. Ко-конструирование нового смысла через диалог и развитие метафоры.
5. Рефлексия и перенос («Как этот новый образ может помочь вам в жизни?»).
5. Обсуждение: Практическая ценность типологии для процесса консультирования
Предложенная типология имеет конкретное прикладное значение для оптимизации работы как консультанта, так и для повышения эффективности помощи клиенту.
Для психолога-консультанта типология выполняет следующие функции:
1. Структурирующая и навигационная. Она даёт чёткую карту, позволяющую соотносить терапевтическую задачу (понять, поддержать, изменить) с конкретным инструментарием. Консультант перестаёт действовать интуитивно и получает осознанный алгоритм: на этапе диагностики искать и усиливать спонтанные диагностические метафоры, в кризисной фазе — целенаправленно создавать ресурсные образы, а при готовности клиента — предлагать трансформационные.
2. Обучающая и супервизорская. Типология служит отличным инструментом для обучения начинающих специалистов и анализа сессий в супервизии. Она позволяет конкретизировать вопросы: «Какую функцию выполняла использованная тобой метафора? Соответствовала ли она этапу работы? Была ли она резонансной?».
3. Планирующая. Позволяет выстраивать стратегию консультирования, где метафоры не являются разрозненными приёмами, а образуют логическую последовательность, ведущую клиента от осознания проблемы через обретение опоры к её переосмыслению.
Для клиента (реципиента) работа в рамках данной типологии обеспечивает:
1. Безопасность и экологичность. Последовательное движение от диагностики к трансформации через ресурсный этап предотвращает психологическую перегрузку. Клиент не сталкивается с преждевременными интерпретациями или попытками изменения, пока не обретёт внутреннюю опору.
2. Глубину и устойчивость изменений. Поскольку каждый класс метафоры задействует разные уровни психики (от эмоционально-образного до когнитивно-смыслового), достигается целостный эффект. Трансформация, вырастающая из «узнанного» диагностического образа и подкреплённая ресурсным, является не навязанной, а органичной для личности клиента.
3. Повышение субъектности и мета-осознанности. Клиент не только решает конкретную проблему, но и обучается языку метафоры как инструменту самопознания и саморегуляции в будущем. Он начинает понимать, как его собственные образы структурируют опыт, и получает возможность сознательно влиять на этот процесс.
6. Заключение
Таким образом, предложенная функциональная типология метафор выступает не просто схемой классификации, а системным практико-ориентированным инструментом. Она позволяет концептуализировать и оптимизировать процесс использования образных средств в консультировании. Для консультанта она даёт чёткие ориентиры для выбора, применения и оценки эффективности метафор на разных этапах работы, повышая уровень профессиональной осознанности и мастерства. Для клиента выстроенная по логике типологии работа обеспечивает безопасное, последовательное и глубокое путешествие от проблемы к её решению, где метафора становится проводником и помощником в преобразовании внутреннего опыта.
Научная новизна исследования заключается в синтезе когнитивно-лингвистического и психотерапевтического подходов для построения функциональной типологии и введении операционализируемого критерия «метафорической резонантности». Перспективы дальнейшей работы связаны с эмпирической валидацией типологии, разработкой на её основе тренинговых программ для психологов и изучением кросс-культурных особенностей терапевтических метафор.
Литература:
1. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живём. — М.: Едиториал УРСС, 2004. — 256 с.
2. Веккер Л. М. Психика и реальность: единая теория психических процессов. — М.: Смысл, 1998. — 685 с.
3. Осорина М. В. Секретный мир детей в пространстве мира взрослых. — 5-е изд. — СПб.: Питер, 2008. — 304 с.
4. Кроль Л. М. Метафора в психотерапии: теория и практика // Консультативная психология и психотерапия. — 2010. — № 2. — С. 75–92.
5. Сапогова Е. Е. Психология символического мира. — М.: Академия, 2005. — 288 с.
6. Эриксон М. Стратегии психотерапии / Пер. с англ. — М.: Институт общегуманитарных исследований, 2001. — 512 с.
7. Богданович В. Н. Истории и метафоры в помощь ведущему тренинга. — СПб.: Речь, 2006. — 176 с.
8. Аванесян М. О. Психологические механизмы понимания и создания метафоры: дис. … канд. психол. наук. — М., 2016. — 215 с.
9. Бикмухаметова Н. З. Социально-психологические аспекты использования метафоры в психодиагностике и психокоррекции личности и группы: дис. … канд. психол. наук. — Казань, 2004. — 199 с.

