В данной статье описано понятие художественного текста и его существенные характеристики. Также описана классификация художественного текста и его лингводидактический потенциал. Помимо этого, в статье описаны результаты анализа современных УМК по английскому языку на предмет использования художественного текста как средства формирования лексического навыка и приведены оптимальные типы заданий по его формированию.
Ключевые слова: художественный текст, классификация художественных текстов, лингводидактический потенциал, лексический навык, УМК, коммуникативная компетенция.
В современном мире знание иностранных языков становится неотъемлемым требованием для успешной профессиональной и личностной реализации человека. Особую значимость приобретает формирование устойчивых лексических навыков, которые являются фундаментом коммуникативной компетенции и обеспечивают возможность свободного владения иностранным языком.
В методике преподавания иностранных языков постоянно ведется поиск эффективных средств формирования лексических навыков. Особого внимания заслуживает использование художественного текста как уникального дидактического материала, обладающего значительным потенциалом для развития лексических навыков учащихся.
По определению Ю. М. Лотмана, художественный текст представляет собой особую модель мира, реализованную в языке искусства, которая обладает свойством превращения в моделирующие системы [7]. Л. Я. Гинзбург, в свою очередь, отмечает, что в основе художественного текста лежит авторская концепция, через которое преломляется восприятие и оценка окружающей действительности [5].
По мнению В. В. Колесниковой, в структуре художественного текста особое место занимают художественные концепты. Они представляют собой универсальные элементы смысла, которые присущи только авторскому восприятию деятельности и в совокупности образуют авторскую концептосферу. Они несут в себе черты языковой личности создателя и способствуют формированию новых художественных смыслов [6].
Также важно отметить характерное для художественного текста противоречие между открытым текстом и внутренним смыслом: за внешними событиями скрывается глубинный смысл, создаваемый не столько самими событиями, сколько стоящими за ними мотивами. Это создает пространство для множественности интерпретаций и активного читательского участия в осмыслении текста.
Существенной характеристикой художественного текста, по мнению Н. С. Валгиной, также является наличие глубинного смысла или подтекста, создающего особую значимость произведения и его индивидуально-художественную ценность [2]. В нем жизненный материал преобразуется во «вселенную», увиденную глазами автора, где за картинами жизни всегда присутствует другая действительность и ее интерпретация.
Таким образом, художественный текст представляет собой сложную многоуровневую систему, в которой органично переплетаются различные компоненты: авторская концепция, художественные концепты и подтекст. Его главная особенность заключается в том, что он является не просто набором слов, а особой моделью мира, где каждый элемент несет глубокий смысл и работает на создание целостного художественного произведения.
В современной филологической науке преобладает разделение художественных текстов на две фундаментальные категории: поэтические и прозаические произведения.
Поэтические тексты характеризуются высокой степенью языковой конденсации, что проявляется в использовании усложненной семантической структуры. Их отличительными чертами являются: специфическая звуковая организация, сложная система ритмико-метрического членения, превалирование иносказательных форм выражения и повышенная эмоциональная насыщенность.
В отличие от поэзии, прозаические тексты представляют собой непрерывную форму повествования, где доминируют иные принципы организации материала. Характерными особенностями являются: альтернативная ритмическая организация, членение, обусловленное семантико-синтаксическими связями, и наличие чётко структурированных логических взаимосвязей между элементами текста.
В рамках же литературоведческой классификации существует трехуровневая система жанрового деления, включающая в себя лирику (характеризуется субъективной моделью выражения и преобладанием эмоционального компонента), эпос (отличается объективным повествованием и широким охватом действительности), драму (определяется специфической формой организации действия через диалоги и сценическое воплощение).
Также следует отметить лингводидактический потенциал художественных текстов. Художественные тексты как лингводидактический ресурс обладают рядом характеристик, которые активно исследуются в трудах отечественных и зарубежных ученых.
Первым ключевым аспектом является полифункциональность. Н. М. Шанский отмечает, что художественный текст помогает обучать через контекст. Текст служит моделью для усвоения лексики, грамматики и стилистики [11]. По мнению В. В. Виноградова, художественные тексты также развивают коммуникативную компетенцию учащихся [3]. Анализ диалогов, монологов, речевых характеристик персонажей формирует навыки устной и письменной речи.
Вторым ключевым аспектом является культурологическая насыщенность художественных текстов. Ю. М. Лотман считает, что художественные тексты отражают национальный менталитет и исторический контекст [7]. Это отражается, например, в использовании пословиц и устойчивых выражений в текстах, а также в предоставлении материала для изучения социокультурных особенностей.
Третьим и самым главным в сфере обучения иностранным языкам аспектом художественного текста является его методический потенциал. Художественный текст активно используется в методике преподавания иностранного языка.
Методический потенциал художественного текста представляет собой комплексную систему возможностей для организации учебного процесса и развития языковых навыков обучающихся. Как отмечает И. Л. Бим [1], использование художественных текстов в обучении способствует формированию коммуникативной компетенции и развитию социокультурной компетенции учащихся.
В современной методике преподавания иностранных языков выделяют несколько ключевых направлений реализации методического потенциала художественного текста:
- Развитие речевых навыков (чтение, говорение, аудирование, письмо);
- Обогащение словарного запаса;
- Формирование грамматических навыков;
- Развитие социокультурной компетенции.
По мнению Н. Д. Гальсковой [4], художественный текст является эффективным инструментом для формирования всех видов речевой деятельности. При этом особое значение приобретает аутентичность текста, что подтверждается исследованиями Е. Н. Солововой [10].
Однако обратим наше внимание на лексический навык. Как используется художественный текст в формировании и развитии лексических навыков?
Обратимся к современным УМК по английскому языку. В них наблюдается тенденция к интеграции художественного текста как эффективного инструмента формирования и развития лексических навыков. Анализ УМК показывает, что наиболее прогрессивные издания представляют художественную литературу не просто как иллюстративный материал, а как основу для систематической работы над лексикой.
Так, в УМК New English File художественные тексты используются для введения новой лексики в контексте, что способствует более эффективному запоминанию и пониманию семантики слов. В Opportunities особое внимание уделяется предтекстовым и послетекстовым заданиям, направленным на работу с лексическими единицами в различных контекстах.
Примечательно, что современные УМК включают различные жанры художественной литературы: от классических рассказов до современных коротких историй и отрывков из бестселлеров. Это позволяет разнообразить лексический материал и сделать его более привлекательным для учащихся.
В большинстве комплексов предусмотрена система упражнений, направленная на развитие всех видов лексических навыков: от простого распознавания и понимания значений слов до их активного использования в речи. Особенно ценно, что многие УМК предлагают задания на трансформацию и комбинирование лексических единиц, что способствует формированию навыков творческого использования изученной лексики.
Таким образом, современные УМК демонстрируют комплексный подход использованию художественного текста в формировании лексических навыков, что соответствует актуальным тенденциям в методике преподавания иностранных языков и способствует повышению эффективности обучения.
В зарубежной и отечественной методике преподавания английского языка особое внимание уделяется работе с художественными текстами как эффективному инструменту развития лексических навыков. Согласно исследованиям, литературные произведения служат не только источником новой лексики, но и помогают закрепить в памяти ранее изученные слова и выражения [12].
По мнению Г. В. Роговой, эффективность освоения новой лексики существенно повышается при работе с аутентичными литературными произведениями, поскольку они создают естественную языковую среду и мотивируют учащихся к активной речевой деятельности [9].
Современные исследователи выделяют несколько типов эффективных заданий при работе с художественным текстом. К. С. Махмурян предлагает использовать систему предтекстовых упражнений, направленных на снятие лексических трудностей и развитие языковой догадки. Особенно продуктивными являются задания на прогнозирование содержания по заголовку и иллюстрациям, а также упражнения на подбор синонимов и антонимов к ключевым словам текста [8].
В процессе работы с текстом И. Л. Бим рекомендует применять метод “опорных сигналов” — графических схем и таблиц, помогающих структурировать новую лексику и устанавливать ассоциативные связи между словами. Послетекстовые задания должны включать различные виды трансформации текста: пересказ с использованием новой лексики, составление диалогов на основе прочитанного, создание альтернативных концовок [1].
Особое значение имеет работа с контекстом при изучении новой лексики. Н. Д. Гальскова подчеркивает важность развития у учащихся умения определять значение незнакомых слов по контексту и использовать различные виды языковой догадки [4].
Таким образом, комплексный подход к работе с художественным текстом, включающий систему предтекстовых, текстовых и послетекстовых заданий, способствует эффективному формированию лексических навыков и развитию языковой компетенции учащихся.
Тем самым можно сделать вывод, что художественный текст действительно является эффективным средством формирования лексических навыков и должен активно использоваться на уроках английского языка. Художественный текст поможет не только ввести и отработать новый лексический материал, а также вывести его в речь. Помимо этого, он помогает повторить ранее пройденную лексику и развивать языковую догадку.
Литература:
- Бим И. Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе. — М.: Просвещение, 2001.
- Валгина Н. С. Теория текста. — М.: Логос, 2003.
- Виноградов, В. В. О языке художественной литературы / В. В. Виноградов. — Москва: Наука, 1959.
- Гальскова Н. Д. Теория обучения иностранным языкам. — М.: Академия, 2017.
- Гинзбург Л. Я. К вопросу об интерпретации текста // Структура текста-81: Тезисы симпозиума / Под ред. Вяч. Вс. Иванова и др. — М.: Институт славяноведения и балканистики АН СССР, 1981.
- Колесникова В. В. Художественный концепт «Душа» и его языковая репрезентация (на материале произведений Б. Пастернака): Автореф. дис. … канд. филол. наук. — Краснодар: КГУ, 2008.
- Лотман Ю. М. Избранные статьи. Т. 1. Таллинн: Александра, 1992.
- Махмурян К. С. Обучение чтению оригинальной художественной литературы на иностранном языке. — М.: Высшая школа, 2008.
- Рогова Г. В. Методика обучения английскому языку на начальном этапе средней школы. — М.: Просвещение, 1991.
- Соловова Е. Н. Методика обучения иностранным языкам. — М.: Просвещение, — 2005.
- Шанский Н. М. О курсе «Русская словесность на продвинутом этапе обучения (X-XI классы)» // Русская словесность, 1993.
- Collie J., Slater S. Literature in the Language Classroom. Cambridge: Cambridge University Press, 1990.