The paper explores the image of the toilet as a cultural phenomenon in Japanese society. It examines historical, religious, literary, and folkloric aspects of toilets in Japan. Special attention is given to the contrast between Japanese and European attitudes toward sanitation, as well as to the sacred dimension of the toilet in Buddhism and Shinto, where it is associated with purification and protection from impurity. The toilet in Japanese culture emerges not merely as a utilitarian element, but as a complex symbol encompassing ideas of cleanliness, sacredness, and humanity.
Keywords: Japanese culture, toilet, religion, urban legends.
Введение
Несмотря на эволюцию, человеческая жизнь всё же очень сильно зависима от естественных потребностей. Культура питания в каждой стране хорошо развита и имеет свои отличительные особенности, начиная от истории возникновения и заканчивая блюдами, имеющими ритуальные значения. Однако во многих странах, преимущественно европейских, до сих пор тема туалетов остаётся в какой-то степени табуированной. Чего не скажешь об азиатских странах, например, о Японии.
В последнее время Япония и всё, что с ней связано, становится популярным, однако не особо принято задумываться о примитивных аспектах жизни этой страны. Тема туалетов и всё, что с ней связано, является мало изученной. При этом, какой бы странной, постыдной или примитивной не казалась нам тема, её можно рассмотреть с разных точек зрения.
Целью данного исследования является анализ образа туалета в разных аспектах культуры Японии. В работе рассматриваются как исторические представления о чистоте и уборных, так и восприятие туалетных комнат в рамках классической литературы и городских легенд.
В подтверждении тезиса о сакральности уборных для японцев в своей статье «Японские туалеты и урны» Мещеряков А. Н. пишет о том, что ежегодно проводятся конференции, посвященные туалетам и даже конкурсы — например, на лучший общественный туалет, который проводится «Обществом туалетов». Помимо этого существует также и тоирэгаку (туалетология). Рассматривая данный вопрос и с лингвистической точки зрения, можно выделить и большое количество синонимов к слову «туалет», начиная с заимствований и заканчивая словами, перевести которые можно как «удобное место» (便所 — бэндзё ), «рукомоечная» (お手洗い — отэараи ), «чистый ящик» (洗面所 — сэнмэндзё ). Также, помимо всевозможных храмов и музеев, в Японии есть и Музей туалетной истории [1].
Говоря об истории, стоит отметить, что в XVII в., когда в Европе распространялась из-за плохой гигиены или же её полного отсутствия бубонная чума, в Японии ситуация с туалетами развивалась в полностью противоположном направлении. Например, в Версале, охотничьем домике короля Франции Людовика XIV, не было ни одного туалета — его жители и гости испражнялись преимущественно за занавесками, под лестницей и в других не предназначенных для этого местах. А одним из развлечений двора было наблюдение за справляющим в ночной горшок нужду королём [4]. Кроме того, небезызвестные ночные горшки использовались и в обычных городах по всей Европе. Их содержимое утром выливали прямо на улицу, и оно могло попасть на прохожих. Возвращаясь к Японии, стоит сразу отметить, что, отношение к туалету было совершенно отличным от европейского. И факт того, что туалет называли «чистым ящиком», уже указывает на соблюдение и сохранение чистоты в помещении, которую описывали в своё время путешественники, побывавшие в Японии. Можно отметить, что в том же XVII в. туалет описывался как безупречно чистая комната с незаметным отверстием в соломенных матах татами, в которую можно попасть, огибая сад, а на входе будут ожидать соломенные сандалии [4].
Тем не менее, не стоит считать, что на протяжении всей своей истории Япония «благоухала и пахла»». В период Нара (710–784) была система слива отходов, хоть и более совершенная, чем в Европе, но ничуть не делающая города чище. Туалеты представляли из себя прямоугольные ямы, через которые протекала вода, позже поступающая в каналы. Вода в каналы поступала через реки и также возвращалась обратно, но уже с нечистотами. Несмотря на это, бытовые отходы могли выбрасываться также куда попало. Имела ли такая канализационная система крыши неизвестно. Судя по рескриптам того периода, улицы всё же оставались грязными и вонючими. Также были и туалеты другого типа — кавая (речной домик), располагавшиеся над ручьями и реками в горах, которые просуществовали вплоть до ХХ в. Считалось, что умеренное поступление в плодоносящую воду фекалий может только обогатить рыбу полезными веществами [1].
В период Хэйан (794–1185) туалетные привычки аристократии значительно поменялись — была введена мода на ночные горшки, завезённая из Китая. Тем временем низшие классы продолжали испражняться на улице. При этом делали они это не где попало, а в специально отведённых местах. В этот период впервые начали использовать человеческие фекалии для удобрения растительных культур в период засухи. Были даже оборудованы специальные ночные туалеты, из которых было удобно выгребать отходы человеческой жизнедеятельности. Подобная схема была широко распространена среди фермеров, которые часто приезжали в города за удобрением. Однако, начиная с периода Эдо (1603–1868), подобным занимались уже профессиональные рабочие, продававшие земледельцам удобрение за серебро [4].
Подтверждение того, что туалетная тема в японской истории не «идеально чистая», можно найти в исследовании Чун Аллен. Автор обращается к рассуждению о туалете в эссе Танидзаки Дзюнъитиро «Похвала тени», где японский писатель сетует на европеизацию и в таком деликатном вопросе. Говоря иными словами, для Танидзаки традиционный туалет — настоящий праздник единения с природой, поскольку туалет всегда находился вне дома в небольшом отдалении от посторонних глаз. Можно ли по-настоящему расслабиться, сидя на корточках — вопрос риторический, однако Чун А. полагает, что из-за близости к нечистотам первое, что человек хочет сделать — абстрагироваться, поэтому туалет становится идеальным местом для уединения. Также, небезызвестные тапочки для туалета, по мнению исследователя, изначально должны были защищать ноги от туалетной грязи, как бы отделяя человека от нечистоты физически [3].
Но также не стоит забывать и о более древнем аспекте культуры — религии. Боги туалета есть как в буддизме, так и в синтоизме, и они имеют сильные различия. Усусама Мё-о (烏枢沙摩明王) или же Ушнишавиджая на санскрите, является буддистским богом туалета, которому поклоняются такие школы, как Сингон, Тэндай, Дзэн и Нитирэн. А также он является одним из пяти великих царей мудрости в Таймицу — эзотерическом буддизме школы Тэндай [9].
Изначально Усусама Мё-о был индийским богом огня по имени Уччхушма (Уччизма) или Агни, который обладал силой очищения мира от злодеяний, бедствий и грехов, однако в Японии он уже стал буддой [9]. Поскольку он использует огонь для сжигания нечистот и очищения, даже после появления божества в буддизме он известен как «Осквернённый Ваджра» или «Огнеголовый Ваджра» и почитается как царь, сжигающий всю нечистоту и зло в мире [9].
По некоторым данным он обитает в огненном мире, называемом «Касё-Дзанмай», между миром людей и миром будд, где сжигает и очищает человеческие желания, не давая им распространиться в мир будд. Именно по этой причине он обладает способностью сжигать и очищать все нечистоты, и люди почитают его как божество, очищающее не только туалеты, но и кухни. Это связано с тем, что туалеты издавна считались проходом для мстительных духов, и ему поклоняются как божеству, очищающему их [9].
Появление в пантеоне богов отдельного бога туалетов объясняется тем, что кавая — уборные, были достаточно грязными, чтобы являться рассадниками вредоносных мух и личинок. И для предотвращения инфекционных заболеваний надо было поддерживать в туалете чистоту [9]. Также считается, что злые духи и неудачи скапливаются возле водоёмов, и по этой версии уборная относится именно к «водоёмам» и считается самым грязным среди них. Победить нечистую силу как раз-таки можно с помощью огня, силой которого и обладает туалетный бог [9]. Таким образом, Усусама Мё-о становился богом не «уборки туалета», а «поддержания чистоты» во всех смыслах этого выражения.
Говоря же о синтоизме, возможно, с темой туалета соотносится богиня Ханиясухимэ или Ханиясубимэ [8]. Упоминаемая под разными именами в «Кодзики» и «Нихон сёки» богиня была рождена из фекалий Идзанами-но-микото. Согласно «Кодзики», когда Идзанами родила бога огня Кагуцути, она получила сильные ожоги, и из её фекалий родились боги Ханиясубико и Ханиясубимэ. В «Нихон сёки», однако, говорится, что Идзанами получила ожоги при рождении бога огня Кагуцути, а незадолго до смерти она родила Ханиямахимэ вместе с богом воды Мидзуханомэ [11].
Что касается имени, одна из теорий заключается в том, что «Ханиясу» интерпретируется как «Хани Нэясу», что означает «разминать и размягчать ( нэясу ) глину (глину, используемую для изготовления керамики и т. д.). Поэтому некоторые исследователи утверждают, что характер этого божества связан с глиной, с производством керамики, в то время как другие утверждают, что она бог земли в целом, а не только глины, ссылаясь на то, что в «Нихон сёки» говорится, что «бог земли зовётся Ханиясу-но-ками». Одна из теорий заключается в том, что её связь с богом огня, от которого она родилась, обусловлена обжигом и закалкой глиняной посуды, а сама богиня родилась из экскрементов, поскольку глина напоминает их [12].
Говоря о литературе, не стоит забывать и о таком примере как роман «Исповедь маски» Мисима Юкио. Несмотря на то, что образ туалета никогда не был ключевым в романах автора и не описывался на прямую, а сам писатель прославился как эстет, нужно помнить и о потаённых смыслах в произведении. В своём исследовании Пивен Дж. раскрывает то, как болезненный опыт в детстве отразился на писателе и его произведениях. В романе «Исповедь маски» часто описывались влечения, которые «нормальными» назвать будет сложно. Например, интерес и крайняя степень любопытства к чистильщику нечистот, внешность которого описывается достаточно привлекательной. Однако, интерес больше относится не к внешности персонажа, а скорее к его работе и контрасту профессии с внешним видом [6].
Несмотря на то, что туалет чаще всего используется в бытовых сценах в художественной литературе, всё же не стоит забывать и о таком устном народном творчестве как городские легенды. Хоть зачастую подобные рассказы примитивны и напоминают детские страшилки, всё же являются отражением общества, его переживаний и изменений [2, с. 86].
Самой известной легендой, пожалуй, является туалетная Ханако-сан. Как и все страшные истории, рассказ имеет большое количество вариаций, однако стоит сфокусироваться на наиболее общих случаях. Как правило, Ханако-сан описывают как девочку с каре в красном платье ученицы младших классов, однако внешний вид может отличаться в зависимости от школы, будь то возраст или школьная форма. Чтобы призвать призрака, надо сходить в туалет на третьем этаже к дальней кабинке, постучать в дверь три раза и столько же раз спросить «Ханако-сан, ты здесь?». Если слышится шум из кабинки или ответ: «Да», значит призрак появился. Более старые версии легенды обязывают даже разрезать рулон туалетной бумаги, обойти вокруг туалета или даже покрутиться вокруг своей оси, а есть даже версии, что Ханако-сан только постучит в ответ или же начнёт с вами играть [13]. Однако современные версии отличаются от оригинала, и Ханако-сан появляется уже не в туалете, а в школьном бассейне [14].
Большинство версий легенды говорит о том, что призрак является безвредным, а все попытки контакта с обитательницей туалета — лишь детские испытания на смелость. И тем не менее есть более жестокие версии об опасной Ханако. Например, за отказ поиграть она может попытаться задушить. Чаще всего её игры — догоняшки или же прятки, однако в одной из версий есть «игра в виселицу» [15].
Есть также и мужская версия Ханако-сан — Таро-кун, появляющийся в третьей кабинке мужского туалета. Призрак, выглядящий как обычный мальчик, будет пристально наблюдать за вами на протяжении всего нахождения в туалете, а при попытке покинуть уборную появится прямо перед вами. Призрак предложит поиграть в игру и, если вы испугаетесь, убьёт вас. Если же согласитесь, мальчик начнёт вас догонять и при проигрыше он утащит вас в потусторонний мир. Однако, чтобы спастись всё же существуют способ: надо начать бежать в сторону Таро-кун, тем самым он испугается и убежит сам [14].
Как говорилось ранее, такие легенды зачастую являлись отражением переживаний общества. Версий того, кем была Ханако-сан при жизни, достаточно много, и некоторые из них даже могли отражать тревогу людей. Так, например, с 1948 г. в префектуре Иватэ дети верят, что это дух девочки, погибшей в туалете во время сильного снегопада, поскольку крыша обрушилась прямо на её голову. В префектуре Фукусима же верят, что девочка выпала из окна библиотеки и так стала призраком. Есть также более жуткие и жестокие версии, начиная от преследований и убийства в туалете извращенцем и заканчивая домашним насилием [15].
Однако, не все призраки связаны с туалетами напрямую или же появляются там в тёмное время суток или же постоянно проживают там. Есть и такие легенды, где потустороннее существо никакого отношения к уборной изначально не имело, но спустя время легенда могла обрасти такими деталями, что версия могла обратиться к туалетной комнате.
Например, Касима Рэйко представляет из себя девушку-призрака, у которого отсутствуют нижние конечности. Считается, что она появляется во сне или же ночью в спальне спустя несколько недель, как вы услышите её историю. Чтобы избежать смерти или же похищения ног при встрече с ней, надо назвать её имя или же произнести особую фразу. Также, можно рассказать легенду другому человеку до того дня, как она настигнет вас [16].
Внешним видом Касима-сан возможно может напоминать другого мстительного духа Тэке-тэке, перемещающегося на локтях вместе с огромными ножницами, на деле же не является таким же опасным духом. Однако, судьба обеих девушек, ставших после смерти монстрами, является достаточно трагичной. Существует три наиболее популярны версии происхождения Касима Рэйко: вернувшийся с войны японский солдат, изнасилованная на военном заводе американскими солдатами девушка, попавшая из-за соперничества и зависти под колёса поезда или машины девушка. При всём при этом, всё ещё существуют версии легенды, где призрак может настигнуть вас и в уборной, даже при отсутствии прямой связи с туалетной комнатой [17].
Несмотря на то, что городские легенды и вправду являются по большей части страшными историями для детей, на деле же они являются также и отражением общественных страхов и переживаний, поскольку даже взрослые знают о легендах. Ведь как сказал один японский исследователь связи мифов и природных катастроф: «Человек по природе склонен избирательно воспринимать лишь ту информацию, которая соответствует его взглядам, игнорируя противоположные мнения. Если такая тенденция очевидна даже в случае безобидного мифа, то при передаче жизненно важной информации во время катастроф эта проблема проявляется ещё острее» [18]. А легенды, благодаря возможности полёта фантазии, создают замкнутое пространство, усиливающее страх слушателей. Хоть чаще всего призраки и истории о них появляются в результате несчастных случаев, есть и более трагичные версии происхождения, напрямую отражая беспокойства из-за волнений в социуме даже по политическим причинам.
Так почему же туалет, несмотря на, казалось бы, свою сакральность в японском обществе, активно притягивает призраков? Как было отмечено раньше, уборная изначально считалась «нечистым» водоёмом, притягивавшим злых духов. Кроме того, в момент нужды, человек является наиболее уязвимым и именно поэтому человек зачастую может испытывать напряжение или даже страх. А при условии того, что японские туалеты всегда находили в отдалении от дома и не были освещены, воображение могло сыграть злую шутку, тревоги от нехороших новостей множились, и так рождались легенды и страшные истории.
Подводя итоги, можно сказать, что образ туалета в японской культуре оказывается многогранным и значимым. В религиозной сфере он связан с очищением и сакральностью — от божества Усусама Мё-о, сжигающего нечистоты, до богини Ханиясухимэ, рождённой из фекалий и олицетворяющей связь с землёй и жизненным циклом. В литературе, как у Танидзаки Дзюнъитиро и Мисима Юкио, туалет выступает символом уединения, очищения и внутреннего противоречия между чистотой и «нечистотой» человеческой природы. А в устном народном творчестве, особенно в городских легендах, туалет становится пространством страха и проявления подсознательных тревог общества. Таким образом, от сакрального до повседневного, от телесного до духовного, образ туалета в японской культуре отражает особое отношение к чистоте, границам тела и души, а также к гармонии между природным и социальным.
Литература:
- Японские туалеты и урны А. Н. Мещеряков // Электронная библиотека RoyalLib.com URL: https://royallib.com/read/alimov_i/sosudi_tayn_tualeti_i_urni_v_kulturah_narodov_mira.html#149902 (дата обращения: 15.07.2025).
- Дуткина Г. Б. Призраки среди нас: особенности национальной психологии современных японцев // Японские исследования. 2016. № 4. 82–101 c.
- Allen C. Flushing in the future: The supermodern Japanese toilet in a changing domestic culture. Postcolonial Studies: Culture, Politics, Economy. 2002. 153–170 р.
- Campbell, G. J. Toilets Tell Truth about People: 150 Years of Plumbing for “Real Japan”. In: Cobb, R. (eds) The Paradox of Authenticity in a Globalized World. New York. 2014. 103–121 р.
- Szczygiel M. E. From night soil to washlet: The material culture of Japanese toilets //Electronic Journal of Contemporary Japanese Studies. 2016. Т. 16. №. 3. 1–36 р.
- Piven J. Mimetic Sadism in the Fiction of Yukio Mishima // Journal of Violence, Mimesis, and Culture. 2001. № 8. 69–89 р.
- トイレの神、烏枢沙摩明王とは-姿と特徴、功徳、真言 // やすらか庵 URL: https://yasurakaan.com/shingonshyu/ususama/ (дата обращения: 15.08.2025).
- うすさま明王(烏枢沙摩明王)トイレの神様 // 淡窓不動尊明王寺 URL: https://yasurakaan.com/shingonshyu/ususama/ (дата обращения: 15.08.2025).
- 烏枢沙摩明王 // 仏像ワールド URL: https://www.butuzou-world.com/dictionary/myouou/ususamamyouou/ (дата обращения: 15.08.2025).
- みんな大好き!? 大便から生まれた「トイレの神様」とは? // Dimond online URL: https://diamond.jp/articles/-/285097 (дата обращения: 27.08.2025).
- 埴安神(はにやすのかみ)の姿と伝承。ご利益と神社紹介 // 日本の神様 URL: https://xn--u9ju32nb2az79btea.asia/shinto14/shrine92.html (дата обращения: 27.08.2025).
- 神名データベース // 國學院大學 URL: https://kojiki.kokugakuin.ac.jp/shinmei/haniyasubimenokami/ (дата обращения: 27.08.2025).
- 怪異・妖怪伝承データベース // 国際日本文化研究センター URL: https://www.nichibun.ac.jp/cgi-bin/YoukaiDB3/simsearch.cgi?ID=0970081 (дата обращения: 04.09.2025).
- 現代に息づく怪談・都市伝説 ムラサキババア・サンゴちゃん・進化する花子さん… あなたはいくつ知ってる?「小学生にきいた怖い話」 // JNN News Dig URL: https://newsdig.tbs.co.jp/articles/-/639205?page=3 (дата обращения: 06.09.2025).
- トイレの花子さん // ピクシブ百科事典 URL: https://dic.pixiv.net/a/ %E3 %83 %88 %E3 %82 %A4 %E3 %83 %AC %E3 %81 %AE %E8 %8A %B1 %E5 %AD %90 %E3 %81 %95 %E3 %82 %93 (дата обращения: 06.09.2025).
- 【都市伝説の女怪人①】カシマさん。その謎とルーツに吉田悠軌先生が迫ります。 // Youtube URL: https://www.youtube.com/watch?v=f6qnezirp5I %E5 %AD %90 %E3 %81 %95 %E3 %82 %93 (дата обращения: 06.09.2025).
- カシマレイコ// ピクシブ百科事典 URL: https://dic.pixiv.net/a/ %E3 %82 %AB %E3 %82 %B7 %E3 %83 %9E %E3 %83 %AC %E3 %82 %A4 %E3 %82 %B3 (дата обращения: 06.09.2025).
- 根岸正光 情報リテラシー再考 - 災害情報と都市伝説 // 情報知識学会誌, 2012. 1–2 р.

