Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 19 июля, печатный экземпляр отправим 23 июля
Опубликовать статью

Молодой учёный

Идиомы о погоде в современном английском и русском языках. Применение обучающимися идиом о погоде на уроках английского языка

Филология, лингвистика
09.05.2024
58
Поделиться
Библиографическое описание
Туманова, А. Д. Идиомы о погоде в современном английском и русском языках. Применение обучающимися идиом о погоде на уроках английского языка / А. Д. Туманова, Д. Ю. Кошелева, С. Д. Гафарова, В. О. Зорькина. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2024. — № 19 (518). — С. 532-534. — URL: https://moluch.ru/archive/518/113842/.


В данной статье авторы рассматривают исследование идиом о погоде в английском языке и русском языке как способ раскрытия культурных особенностей и традиций народа и применение приведенных идиом на уроках английского языка.

Ключевые слова: идиомы о погоде, английский язык, культурные особенности, традиции, обучение идиомам, методы обучения, происхождение идиом, примеры использования, упражнения, брошюра с идиомами, русский язык, навыки общения, выразительность, оригинальность

Идиомы о погоде в языке воплощают культурные особенности и традиции народа. Их изучение раскрывает уникальные выражения, применяемые в разных ситуациях. Например, идиомы о погоде часто используются в повседневных беседах на английском языке [1, 2].

Изучение идиом, связанных с погодой, на уроках английского языка открывает учащимся двери в культурные особенности и выразительные возможности языка. Освоение идиом о погоде становится актуальным и перспективным аспектом изучения английского языка, обогащая навыки общения, чтения и понимания культуры. И сейчас все больше учителей в школе акцентируют внимание на изучение идиом [2].

Идиомы — это своеобразные языковые выражения, значение которых не соответствует прямому смыслу составляющих их слов.

Понять выражения, которые используют идиомы, переводя буквально каждое слово, — это довольно сложное дело. Иногда идиомы имеют метафорическое значение, которое не всегда можно угадать, исходя из значения самих слов. Чтобы разобраться в них, нужно запоминать значение идиом в целом [1].

При изучении английского языка ученики сталкиваются с идиомами. Обучающиеся могут придерживаться следующего плана ознакомления с идиомой и понимания ее смысла [2].

— Объяснить значение и происхождение идиомы для дальнейшего понимания условий употребления идиомы.

— Показать примеры предложений с использованием конкретной идиомы. Обучающиеся смогут понять, как можно использовать эту идиому в контексте разговора или письменного текста.

— Предложить обучающимся упражнения, в которых они могут применить новую идиому о погоде в различных ситуациях.

— Обсуждение: Побуждать школьников обсуждать, какие другие идиомы о погоде они знают и как они могут использовать их в своей речи [2].

Мы разработали брошюру с идиомами о погоде, которые встречаются в школьных учебниках. Данную брошюру можно рассмотреть на рис. № 1 и на рис. № 2:

Брошюра с идиомами на английском языке

Рис. 1. Брошюра с идиомами на английском языке

Брошюра с идиомами на русском языке

Рис. 2. Брошюра с идиомами на русском языке

Разбор и применение идиом о погоде на уроках английского языка помогут ученикам лучше понимать и использовать разнообразные выражения в своей речи и письменной коммуникации [1].

Владение хотя бы одним иностранным языком в современном мире становится неотъемлемой частью нашей жизни. Очень часто уровень знания английского языка отражается не только в словарном запасе, но и в умении использовать английские идиомы, которые не имеют прямых аналогов в родном языке [1, 2].

Использование идиом придает языку неповторимость и оригинальность, делая его более выразительным. Однако школьники часто сталкиваются с трудностями в использовании идиом в повседневной речи. Наша разработанная брошюра поможет учащимся понять суть идиом, запомнить их значения и успешно применять в своей речи.

Литература:

  1. Шитова, Л. Ф. Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов = English Idioms and Phrasal Verbs: словарь фразеологических соответствий / Л. Ф. Шитова, Т. Л. Брускина. — Санкт-Петербург: Антология, 2003. — 255, [1] с. — Библиогр.: с. 254 (24 назв.). — ISBN 5949620127.
  2. Логан, П. Смит. «Фразеология английского языка». // Учебно-педагогическое издательство Министерства Просвещения РСФСР. — Москва, 1959. — 208 с.
Можно быстро и просто опубликовать свою научную статью в журнале «Молодой Ученый». Сразу предоставляем препринт и справку о публикации.
Опубликовать статью
Ключевые слова
идиомы о погоде
английский язык
культурные особенности
традиции
обучение идиомам
методы обучения
происхождение идиом
примеры использования
упражнения
брошюра с идиомами
русский язык
навыки общения
выразительность
оригинальность
Молодой учёный №19 (518) май 2024 г.
Скачать часть журнала с этой статьей(стр. 532-534):
Часть 8 (стр. 469-539)
Расположение в файле:
стр. 469стр. 532-534стр. 539

Молодой учёный