Особенности обучения восприятию и пониманию иноязычной устной речи в неязыковом (техническом) вузе | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 6 апреля, печатный экземпляр отправим 10 апреля.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Педагогика

Опубликовано в Молодой учёный №11 (91) июнь-1 2015 г.

Дата публикации: 03.06.2015

Статья просмотрена: 453 раза

Библиографическое описание:

Каргина, Е. М. Особенности обучения восприятию и пониманию иноязычной устной речи в неязыковом (техническом) вузе / Е. М. Каргина. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2015. — № 11 (91). — С. 1356-1358. — URL: https://moluch.ru/archive/91/19800/ (дата обращения: 29.03.2024).

В статье анализируются особенности обучения восприятию и пониманию иноязычной устной речи в неязыковом (техническом) вузе. Отмечается разрыв между уровнем владения навыками устной речи и восприятием речи на слух. Рассматривается необходимость проведения на начальном этапе обучения вводного пассивного курса по аудированию параллельно с коррективным фонетическим курсом. Признается правомерным введение термина «техника аудирования». Приводится дифференциация аудиоматериалов на группы: для «аналитического» и для «синтетического» аудирования.

Ключевые слова: особенности обучения, восприятие, понимание, устная речь, иностранный язык, технический вуз, вводный курс аудирования, аудиоматериал, техника аудирования, аналитическое аудирование, синтетическое аудирование.

 

В подготовке студентов технических вузов по устной речи наблюдается явный разрыв между уровнем владения навыками устной речи и восприятием речи на слух. Это объясняется в частности тем, что развитию восприятия на слух как отдельному навыку не придается должного значения. Даже те преподаватели, которые понимают важность тренировки в восприятии, часто задают студентам слушать определенную аудиозапись без каких-либо предварительных целевых установок и ограничивают проверку понимания либо только вопросами по прослушанному материалу, либо его пересказом. При этом обычно используется случайный материал, а не специально подобранный в определенной последовательности. Основной причиной таких недостатков является то, что еще недостаточно разработана сама методика обучения аудированию, особенно для неязыковых (технических) вузов. Ряд исследований в области аудирования относится в первую очередь к психологии восприятия [1; 2; 3;4]. Ощущается потребность в разработке на базе психолингвистики четкой и рациональной методической системы поэтапного обучения аудированию в неязыковом вузе.

Согласно мнению Дж, Мак-Элрой [5], существующая установка на преимущественно активное пользование языком на всех уровнях обучения устарела. Он отмечает, что в практике обучения иностранным языкам наблюдается противоположное тому, что происходит в процессе овладения родным языком или иностранным в языковом окружении, где слушание предшествует экспрессивной устной речи. Даже для тех, кто хорошо овладел устной речью, требуется определенный период пассивной адаптации, пассивного слушания, когда они попадают в страну изучаемого языка. Исходя из этого, автор поднимает вопрос о том, не следует ли начинать обучение языку не с говорения, чтения и письма, а со слушания. Дж. Мак-Элрой в целях экономии времени предлагает с самого начала обучения языку вводить пассивное слушание параллельно с тренировкой в выработке навыков активного владения речью.

На начальном этапе обучения в неязыковом вузе целесообразно параллельно с коррективным фонетическим курсом проводить вводный пассивный курс по аудированию. С одной стороны, интенсивное слушание аудиозаписей будет способствовать совершенствованию фонетических навыков; с другой стороны, будет начато обучение аудированию. Сам вводный коррективный курс по фонетике также включает аудирование. Но слушание при обучении произношению сводится к слушанию отдельных звуков, слогов, слов, синтагм и интонационных образцов со зрительной опорой или без нее. Что же касается курса обучения аудированию, то он предусматривает аудирование связных текстов, цельных порций информации на базе знакомого лексико-грамматического материала [6].

Введение такого курса позволит ликвидировать в какой-то мере пробел в развитии того навыка, которому в средней школе уделялось наименьшее внимание, и поможет привести студентов к более или менее одинаковому начальному уровню восприятия на слух, к определенному порогу понимания.

С учетом ограниченного времени, отводимого на изучение иностранного языка в техническом вузе, аудирование следует рекомендовать студентам и для индивидуальной самостоятельной работы дома. Для подобной организации работы необходима определенная мотивация, в частности аудиоматериалы должны быть интересными, занимательными, стимулирующими регулярное прослушивание.

В методике существуют термины «техника чтения», «техника письма». Вполне правомерным представляется говорить и о технике аудирования. Под техникой, или механизмом, аудирования понимается умение быстро и адекватно соотносить звуковые знаки (образцы) с их смысловым значением. Развитие навыка аудирования иногда объясняют развитием слуховой памяти. Безусловно, слуховая память непосредственно связана с аудированием, с точностью передачи услышанной информации, и ее нужно всемерно развивать. Однако нельзя подменять технику аудирования слуховой памятью. Если у человека хорошо развит какой-либо вид памяти, например, зрительная или слуховая память, то она в равной мере обслуживает как сферу родной, так и иностранной речи. Однако технику письма, чтения, аудирования следует развивать для каждого языка отдельно, хотя общий языковой опыт и влияет в определенной мере на формирование навыков изучаемого иностранного языка. Техника аудирования, как и техника письма и чтения, развивается тем лучше и быстрее, чем больше человек тренируется. Однако прогресс в обучении обусловливается не только количеством, но, в первую очередь, качеством того материала, на котором тренируются, а также приемами обучения [7].

Вопрос о характере аудиоматериалов для обучения аудированию требует отдельного рассмотрения. Аудиоматериалы должны быть разнообразными и включать в первую очередь такие образцы, которые в своей совокупности создали бы опыт продолжительного слушания в атмосфере реального языкового общения. Это специально подготовленные монологи, обращенные к слушателям, тематические диалоги, живые групповые беседы, зафиксированные спонтанные выступления и ответы на вопросы после них. Помимо этого, аудиозаписи должны включать образцы разных жанров: общественного, научно-популярного, художественного. Необходим подбор материалов для прослушивания по принципу нарастания трудностей [8]. Правомерно частичное использование опыта методики обучения технике чтения при усовершенствовании техники аудирования [9]. Аудиоматериалы следует разделить на две большие группы: для «аналитического» и для «синтетического» аудирования.

Аудиоматериалы для «аналитического» аудирования, как и материалы для соответствующего вида чтения, должны быть небольшими по объему и сопровождаться заданиями для детальной проверки восприятия. «Аналитическое» аудирование имеет целью обучить студентов полностью воспринимать аудиоинформацию, построенную на базе знакомого лексико-грамматического материала.

Материалы по «синтетическому» аудированию значительно больше по объему. Их следует прослушивать отдельными частями. При этом каждая предыдущая часть должна заканчиваться так, чтобы вызывать интерес и желание продолжать слушать дальше в следующий раз. Аудиотексты для «синтетического» аудирования должны сопровождаться целевыми заданиями, большая часть которых, как и при «аналитическом» аудировании, предшествует их прослушиванию. Основная цель «синтетического» аудирования — привить студентам умение вычленять в информации главное, развивать языковую догадку и антиципацию.

В целях оценки эффективности выполненной работы рекомендуется проведение тестовых работ, состоящих из следующих частей:

1)       определение правильности или ложности утверждений по содержанию прослушанного текста;

2)       ответы на вопросы к тексту;

3)       подробное изложение содержания прослушанного текста (на русском или иностранном языке — в зависимости от уровня подготовки обучающихся).

Количественное соотношение между «аналитическим» и «синтетическим» аудированием должно быть примерно такое же, как и между аналитическим и синтетическим чтением. Материалы по «аналитическому» аудированию для всех студентов одинаковы, а по «синтетическому» могут быть разными в соответствии с интересами и способностями студентов.

 

Литература:

 

1.                   Бельтюков, В. И. Взаимодействие анализаторов в процессе восприятия устной речи // Вопросы психологии. — 1967. — № 3;

2.                   Клычникова, З. И. К вопросу о взаимоотношении внимания и понимания при восприятии иноязычного речевого сообщения // Иностранные языки в высшей школе. — 1968. — № 4;

3.                   Гез, Н. И. К вопросу об обучении распознаванию речи при зрительном и слуховом восприятии // Иностранные языки в школе. — 1969. — № 2;

4.                   Ильина, В. И. К вопросу о сравнительном изучении чтения и аудирования, В кн.: Ученые записки МГПИИЯ им. М. Тореза, том 53. Методика и психология обучения иностранным языкам. — М., 1970.

5.                   McElroy, J. H. Should We Try «Comprehension First»? // English Teaching Forum, 1970. — No.1.

6.                   Зиндер, Л. Р. Теоретический курс фонетики современного немецкого языка. — М.: Академия, 2003.

7.                   Каргина, Е. М. Особенности усвоения фонетики иностранного языка в психологическом контексте // Современная педагогика. — 2014. — № 11 (24). — С. 127–131.

8.                   Дианин, Н. А. К вопросу отбора материала для работы над произношением в неязыковом вузе // Иностранные языки в высшей школе. — 1969. — № 5.

9.                   Каргина, Е. М. Взаимосвязь обучения различным видам иноязычной речевой деятельности // Молодой ученый. — 2015. — № 4 (84). — С. 775–778.

Основные термины (генерируются автоматически): устная речь, аудирование, иностранный язык, слуховая память, техник аудирования, вводный пассивный курс, знакомый лексико-грамматический материал, коррективный фонетический курс, неязыковый вуз, пассивное слушание.


Ключевые слова

устная речь, иностранный язык, технический ВУЗ, восприятие, понимание, особенности обучения, вводный курс аудирования, аудиоматериал, техника аудирования, аналитическое аудирование, синтетическое аудирование., синтетическое аудирование

Похожие статьи

Аудирование как главный аспект в обучении русскому языку...

Обучение восприятию устной речи на слух является одним из самых главных аспектов обучения русскому языку в иранской аудитории. В методике преподавания русского языка как иностранного развитие и разработка средств и технологий обучения аудированию...

Аудирование — один из главных компонентов обучения...

—приступить к развитию навыков аудирования на материале монологической речи

Абрамова Л. П. Оптимизация процесса обучения в неязыковом вузе.. Сборник научных трудов.Ташкент-1996 г.

Роль аудирования в речевой деятельности и процессе обучения...

Основные термины (генерируются автоматически): устная речь, слово, восприятие, упражнение, аудирование, задание, речевая деятельность, содержательный план, иностранный язык

Развитие самостоятельности в процессе обучения иностранному языку в неязыковом вузе.

Связь аудирования как речевой деятельности с говорением...

русский язык, монологическая речь, речевая деятельность, аудирование, говорение, устная речь, студент, монолог, иностранный язык, процесс обучения.

Методы аудирования и пути преодоления фонетических...

английский язык, аудирование, иностранный язык, навык, пауза, языковая среда, устная речь, слуховая память, речевая деятельность, лингвистическая трудность аудирования.

К вопросу обучения аудированию (на примере упражнений на...)

Обучая аудированию необходимо: - развивать слуховую память

Трудности в процессе аудирования можно разделить на три группы: 1. фонетические

Основные термины (генерируются автоматически): иностранный язык, иноязычная речь, аудирование, слово.

К вопросу о развитии навыка аудирования при изучении...

При использовании аудирования на уроках иностранного языка преподаватель должен быть готов к ряду трудностей, с которыми неизбежно столкнутся

К вопросу мотивационной сферы личности студента при изучении иностранного языка в неязыковом вузе.

Профессионально-ориентированный уровень обучения...

Поэтому обучение иностранному языку в неязыковом вузе носит профессионально-направленный и

Вузовский курс продолжает школьный, поэтому обучение иностранному языку в вузе должно обеспечить преемственность в языковой подготовке студентов.

Похожие статьи

Аудирование как главный аспект в обучении русскому языку...

Обучение восприятию устной речи на слух является одним из самых главных аспектов обучения русскому языку в иранской аудитории. В методике преподавания русского языка как иностранного развитие и разработка средств и технологий обучения аудированию...

Аудирование — один из главных компонентов обучения...

—приступить к развитию навыков аудирования на материале монологической речи

Абрамова Л. П. Оптимизация процесса обучения в неязыковом вузе.. Сборник научных трудов.Ташкент-1996 г.

Роль аудирования в речевой деятельности и процессе обучения...

Основные термины (генерируются автоматически): устная речь, слово, восприятие, упражнение, аудирование, задание, речевая деятельность, содержательный план, иностранный язык

Развитие самостоятельности в процессе обучения иностранному языку в неязыковом вузе.

Связь аудирования как речевой деятельности с говорением...

русский язык, монологическая речь, речевая деятельность, аудирование, говорение, устная речь, студент, монолог, иностранный язык, процесс обучения.

Методы аудирования и пути преодоления фонетических...

английский язык, аудирование, иностранный язык, навык, пауза, языковая среда, устная речь, слуховая память, речевая деятельность, лингвистическая трудность аудирования.

К вопросу обучения аудированию (на примере упражнений на...)

Обучая аудированию необходимо: - развивать слуховую память

Трудности в процессе аудирования можно разделить на три группы: 1. фонетические

Основные термины (генерируются автоматически): иностранный язык, иноязычная речь, аудирование, слово.

К вопросу о развитии навыка аудирования при изучении...

При использовании аудирования на уроках иностранного языка преподаватель должен быть готов к ряду трудностей, с которыми неизбежно столкнутся

К вопросу мотивационной сферы личности студента при изучении иностранного языка в неязыковом вузе.

Профессионально-ориентированный уровень обучения...

Поэтому обучение иностранному языку в неязыковом вузе носит профессионально-направленный и

Вузовский курс продолжает школьный, поэтому обучение иностранному языку в вузе должно обеспечить преемственность в языковой подготовке студентов.

Задать вопрос