К типологии китайской культуры в аспекте теорий межкультурной коммуникации | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 4 мая, печатный экземпляр отправим 8 мая.

Опубликовать статью в журнале

Авторы: ,

Рубрика: Культурология

Опубликовано в Молодой учёный №9 (89) май-1 2015 г.

Дата публикации: 04.05.2015

Статья просмотрена: 7522 раза

Библиографическое описание:

Юй, Чуньбо. К типологии китайской культуры в аспекте теорий межкультурной коммуникации / Чуньбо Юй, Додо Фэн. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2015. — № 9 (89). — С. 1308-1311. — URL: https://moluch.ru/archive/89/18176/ (дата обращения: 25.04.2024).

С точки зрения теорий межкультурной коммуникации (МКК) американского и голландского исследователей Эдварда Холла (Hall E.) и Герта Хофштеде (Hofstede G.) анализируется и исследуется типология китайской культуры, чтобы облегчить общение с китайцами в МКК.

Ключевые слова: китайская культура; теория МКК; Холл; Хофштеде

 

С развитием современного транспорта и информационных сетей тенденция интеграции глобальной культуры заметно усиливается. Китай как страна с быстрым развитием экономики играет важную роль в мировой арене, с тем же временем открытый Китай общается со многими странами в области экономики, политики, науки и техники, культуры. Китай является многонациональной страной с более пятитысячелетней историей. Чтобы узнать о Китае и его народе, чтобы успешно общаться с китайцами, необходимо познакомиться с типологией китайской культуры.

В области межкультурной коммуникации существуют теории, которые помогают выделить культурный тип. И по таким теориям можно определить, к какой типологии относится китайская культура, что, безусловно, даёт актуальное значение в общении с китайцами, облегчит процесс общения, и делать его более эффективно.

Сначала мы анализируем теорию высококонтекстуальных и низкоконтекстуальных Эдварда Холла [1]. Известно, Холл — это американский лингвист и антрополог, основатель межкультурной коммуникации. Он исследовал различные культурные группы с помощью сравнительного подхода культуры и выделил коммуникативные образцы, которые принадлежат каждой культуре. Далее он разработал типологию данных образцов по отношению к информации, связанной с тем или другим происходящим событием в определённой культуре.

По мнению Холла, одна культура отличается от другой тем, как люди используют время и пространство. В связи с этим он разделяет все культуры на высококонтекстуальные и низкоконтекстуальные, монохронные и полихронные.

1. Высококонтекстуальные и низкоконтекстуальные культуры

В таких культурах люди всегда находятся в тесной связи, пользуясь плотной информационной сетью. Подобные культуры являются высококонтекстуальными, в которых тесный контакт между людьми становится обязательным условием успешного понимания окружающего мира и друг друга. Италия, Испания, Франция, страны Ближнего Востока принадлежат к такому типу культуры.

Наоборот, люди, живущие в свободной сети связей и меньше обменивающиеся информацией, относятся к низкоконтекстуальным культурам. У них не хватает неформальных информационных сетей. В результате у носителей такого типа культуры слабая информированность и большая потребность в дополнительной информации для понимания людей других культур при общении. К такому типу культур можно отнести Америку, Германию, скандинавские страны и т. д.

Судя по вышесказанному, культура Китая относится к высококонтекстуальной в общих чертах. Испокон веков китайцы уделяют семье и дружбе большему вниманию. Между членами семьи и друзьями сохраняется плотная связь. Особенно сегодня, когда быстро развивается электронная информационная технология, средства связи и контакта у людей различные и высокоэффективные: миниатюрное письмо (вэйсин), QQ, Facebook, электронная почта и т. д. Можно сказать, общаться когда угодно, с кем угодно, обмениваться чем угодно. Скорость доступа информации удивительна.

В таких случаях между близкими и друзьями секретов почти нет или мало. Когда они встречаются и разговаривают о чём-то, уже совсем не нужно побольше сказать, ведь то, чем хотят разделяться, давно узнали, только стоит сделать вывод. Естественно, часто люди понимают друг друга при помощи паузы, взгляда, даже других невербальных средств. Если не знаешь то, о чём знали все, то выражают удивление и недоумение.

2. Полихронные и монохронные культуры

С точки зрения Холла время является важным показателем темпа жизни и ритма деятельности в различных культурах. Представление партнёра общения о времени зависит от его коммуникативной манеры и способов, т. е. для понимания его, нужно знать, как понимается время в его культуре. По Холлу, в соответствии со способом использования времени в различных культурах можно разграничить на два типа культур — полихронные и монохронные.

Полихронные культуры означают, что в данных культурах люди используют время произвольно, в один отрезок времени проводится несколько видов деятельности или происходит одновременно многое. Люди понимают время не как прямолинейный путь, а как некий узел пересечения многого. Страны Латинской Америки, Ближнего Востока, Средиземноморья и т. д.

Противоположный тип полихронных культур — это монохронные. В монохронных культурах люди воспринимают время как прямолинейный путь, т. е. в один и тот же отрезок времени делают только одно дело, поступают жёстко по установленному плану. Представители данного типа культуры считают, что время обладает вещественной стоимостью, которое можно потерять и навёрстывать, потратить и сэкономить. Можно отнести Германию, Америку, многие европейские страны к данному типу культуры [2].

Что касается культуры Китая, мы считаем, что она вообще-то относится к полихронной культуры. Большинство китайцев дорожают семью и дружбу, ради которых готовы изменить свой план в любое время. Когда они работают, могут ответить на звонок, принимают гостей, даже сами выходят по делам. И так на пунктуальность и распорядок не обращают особого внимания, а межличностным и человеческим отношениям придают большое значение. И они склонны устанавливать отношения с друзьями на всю жизнь.

Далее мы анализируем теорию культурных измерений Хофштеде [3]. Данную теорию выдвинул голландский учёный Хофштеде, чтобы измерить различия той или иной культуры. Он считает, что культура является психологической операцией, которой обладают люди, живущие в одной обстановке, может отличить одну группу от другой. Он разделяет различия между культурами на следующие измерения:

1. Дистанция власти

Данный параметр значит сравнение культур по степени принятия людьми власти, которая концентрируется или распределяется неравноправно среди различных уровней организации. По данному параметру можно выделить культуры с высокой дистанцией власти и культуры с низкой дистанцией власти.

Культуры с высокой дистанцией власти характеризуются тем, что руководители чувствуют себя выше, авторитарнее подчинённых. Люди без власти обычно рассматривают это неравенство нормальным, не открыто выражают своё недовольство, критику и просторечие. К такому типу относится турецкая культура. А в культурах с низкой дистанцией власти неравенство между руководителями и подчинёнными должно свести к минимуму, последние считают себя одинаковыми с первыми. Культура Германии носит данные особенности.

2. Избегание неопределённости

Данным параметром выражают реакцию членов той или иной культуры на угрозу или опасность из-за неизвестной или неопределённой ситуации. В некоторых культурах люди не боятся неопределённости или не очень боятся. Для них неопределённость — это вызов, который может возбудить их соображение и творчество, и они получают радость и удовлетворение. Такие культуры, в которых снисходительно относятся к аномальному поведению, мало правил и разрешают иметь различные убеждения, называют культурами с низким избеганием неопределённости. Америку, Финляндию, Индию, Нидерланды и др. можно отнести к данному типу культуры.

В культурах с высоким избеганием неопределённости люди всегда пытаются сторониться неясных ситуаций. Любят избегать неопределённости путём официальными правилами и законами. В данных культурах уделяют авторитету, общественному положению, опыту, возрасту большое внимание, не терпят аномальные взгляды и поведения, свято верят в то, что знаниями, характеристиками специалистов и другими средствами избегать угроз и неясных ситуаций. Культура Германии, Греции, Франции, Японии относится к данному типу культуры.

3. Маскулинность и феминность

Данные два параметра измеряет культуры, в которых господствуют специфические черты мужчины или женщины. Маскулинные культуры уделяют большее внимание настойчивости, силе, воле, независимости, успеху и т. д. Мальчиков приучат к решительности и настойчивости, а девочек — к сговорчивости и заботливости. В работе ценят результат, видят смысл жизни, считают то, что конкуренция важнее сотрудничества. К такому типу можно отнести культуры Великобритании, Германии, Греции, Швейцарии, Японии и др.

В феминных культурах ценят межличностные отношения, сотрудничество, компромисс, равенство полов и т. д. В данных культурах мужчины не должны быть упорным, они часто воспитывают детей, проявляют скромность, великодушие и т. д. Женщины должны заботиться о своей семье, заниматься домашними делами, выражают мягкость, нежность, чувствительность и т. д. Культура Дании, Норвегии, Нидерландов, Финляндии, Швеции и др. относится к данному типу культуры.

4. Коллективизм и индивидуализм

Коллективистская культура отличается от индивидуалистской тем, что в первой коллективистские цели и интересы выше, чем в последней. В коллективистской культуре индивид должен безусловно подчиняться решению группы, сообщества, т. е. коллектива, а коллектив — заботиться об индивиде, защищать его в ответ на его лояльность. Большинство людей живут в такого типа культуре.

Наоборот, в индивидуалистской культуре личные интересы важнее, чем интересы коллектива. Индивид чувствует себя независимым, свободным, он должен заботиться о себе и своей семье. Хотя в данной культуре степень влияния на личность со стороны окружающих гораздо меньше, чем в коллективистской культуре, она имеет больший выбор в своём образе жизни. Меньшие страны относятся к такого типа культуре [4].

Из теории культурных измерений Хофштеде можно сделать вывод, что китайская культура относится к культуре с высокой дистанцией власти, с высоким уровнем избегания неопределённости, маскулинной и коллективистской. Несомненно, в каждой культуре, может быть, существуют различных типов культуры. Мы здесь анализируем только о главных признаках культуры, которые проявляются у большинства представителей данной страны, об исключениях не говорится [5].

Судя по двум теориям межкультурной коммуникации — теориям Холла и Хофштеде, мы получили типологию китайской культуры. Это обязательно поможет в общении с китайцами и успешном достижении цели деятельности.

 

Литература:

 

1.      Hall E. The Dance of Life. N.Y., 1998; Hall E. The Hidden Dimension. N.Y., 1998; Hall E. Beyond Culture. N.Y., 1998.

2.      Hall E., Hall M. Hidden Differences. Studies in International Communication. How to communicate with Germans. Hamburg, 1983.

3.      Hofstede G.. Cultures and Organisations. Software of the Mind. L., 1991.

4.      Hofstede G.. Interkulturelle Zusammenarbeit. Kulturen — Organisationen — Maanagement. Wiesbaden, 1993.

5.      Ху Вэньджон.“Очерк межкультурной коммуникации“ [M]. Пекин:Издательство обучения и исследования иностранных языков,1999.



[*]Работа посвящена специальному гранту иностранного языка II общественной науки провинции Цзилинь Китая «Исследование соответствующих теорий МКК и их применения в обучении ИЯ», номер гранта: 2014WY35. 吉林省社会科学基金项目外语研究专项II《外语教学中跨文化交际相关理论及运用的研究》,项目编号:2014WY35

Основные термины (генерируются автоматически): культура, тип культуры, китайская культура, межкультурная коммуникация, америка, время, высокая дистанция власти, дистанция власти, Китай, коллективистская культура.


Ключевые слова

китайская культура, , теория МКК, Холл, Хофштеде

Похожие статьи

Корпоративная культура в современной России и США

Россия, дистанция власти, США, культура, корпоративная культура, высокая дистанция власти, коллективистская культура, межкультурная коммуникация, обратная связь, американская компания.

Ключевые слова: деловая культура, межкультурная...

Поскольку китайская культура относится к реактивному типу культур, то для них

Основные термины (генерируются автоматически): Китай, Казахстан, культура, представитель, китаец, казахский народ, казахская культура, переговоры, межкультурная коммуникация, казах.

Проникновение китайской культуры в ходе обучения русскому...

русский язык, китайская культура, учащийся, китайский язык, культура, родной язык, переводный метод, национальная культура, межкультурная коммуникация, западная культура.

Влияние культурных и национальных факторов на деловую...

деловая культура, культура, национальная культура, Россия, Япония, ценность, деловая коммуникация, деловая сфера, западная культура, межкультурное взаимодействие.

Сравнительный анализ культур Востока и Запада | Молодой ученый

Ключевые слова:суеверия, культура, межкультурная коммуникация, традиции, этнос, приметы, языки. Понятия “культура Востока” и “культура Запада” весьма условны.

Культура Востока — культура таких стран, как Китай, Индия, Япония, а также других...

Английский язык и межкультурная коммуникация

Ключевые слова: межкультурная коммуникация, вербальный тип, невербальный тип, паравербальный тип, английский язык, взаимодействие культур. Понятие «Межкультурная коммуникация» ввел американский антрополог Э. Т. Холлом в 1950-х годах.

Управление организационной культурой современных компаний...

Ключевые слова: организационная культура, Китай, китайские компании, конфуцианство.

Так, типичными элементами организационной культуры китайских компаний являются: клановость культуры, высокая степень уважения и подчинения как к непосредственному...

Особенности китайской языковой картины мира в аспекте...

В современных условиях тесного взаимодействия стран мира, возрастающей роли межкультурной коммуникации, диалога культур становится актуальным вопрос создания современного методики преподавания иностранных языков, с учетом...

Похожие статьи

Корпоративная культура в современной России и США

Россия, дистанция власти, США, культура, корпоративная культура, высокая дистанция власти, коллективистская культура, межкультурная коммуникация, обратная связь, американская компания.

Ключевые слова: деловая культура, межкультурная...

Поскольку китайская культура относится к реактивному типу культур, то для них

Основные термины (генерируются автоматически): Китай, Казахстан, культура, представитель, китаец, казахский народ, казахская культура, переговоры, межкультурная коммуникация, казах.

Проникновение китайской культуры в ходе обучения русскому...

русский язык, китайская культура, учащийся, китайский язык, культура, родной язык, переводный метод, национальная культура, межкультурная коммуникация, западная культура.

Влияние культурных и национальных факторов на деловую...

деловая культура, культура, национальная культура, Россия, Япония, ценность, деловая коммуникация, деловая сфера, западная культура, межкультурное взаимодействие.

Сравнительный анализ культур Востока и Запада | Молодой ученый

Ключевые слова:суеверия, культура, межкультурная коммуникация, традиции, этнос, приметы, языки. Понятия “культура Востока” и “культура Запада” весьма условны.

Культура Востока — культура таких стран, как Китай, Индия, Япония, а также других...

Английский язык и межкультурная коммуникация

Ключевые слова: межкультурная коммуникация, вербальный тип, невербальный тип, паравербальный тип, английский язык, взаимодействие культур. Понятие «Межкультурная коммуникация» ввел американский антрополог Э. Т. Холлом в 1950-х годах.

Управление организационной культурой современных компаний...

Ключевые слова: организационная культура, Китай, китайские компании, конфуцианство.

Так, типичными элементами организационной культуры китайских компаний являются: клановость культуры, высокая степень уважения и подчинения как к непосредственному...

Особенности китайской языковой картины мира в аспекте...

В современных условиях тесного взаимодействия стран мира, возрастающей роли межкультурной коммуникации, диалога культур становится актуальным вопрос создания современного методики преподавания иностранных языков, с учетом...

Задать вопрос