Структурный взгляд к концепции фольклора в процессе изучения иностранных языков | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 27 апреля, печатный экземпляр отправим 1 мая.

Опубликовать статью в журнале

Авторы: ,

Рубрика: Педагогика

Опубликовано в Молодой учёный №4 (63) апрель 2014 г.

Дата публикации: 18.03.2014

Статья просмотрена: 458 раз

Библиографическое описание:

Алиханова, Д. М. Структурный взгляд к концепции фольклора в процессе изучения иностранных языков / Д. М. Алиханова, Н. Д. Кадырова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2014. — № 4 (63). — С. 910-912. — URL: https://moluch.ru/archive/63/9755/ (дата обращения: 18.04.2024).

Основы структурного анализа феномена фольклора были заложены еще в 20–30 годы прошлого века в трудах зарубежных ученых. В 60-е годы, когда падает прежний престиж историко-литературной школы литераторов-критиков, когда разные литературные направления подвергаются реконструкции, структурализм выдвигается в фольклористике как новейший метод для решения спорных проблем в рассмотрении истории и основ фольклора.

Его распространение в фольклористике сопровождается таким же вихрем критического понимания существующих ранее направлений, какой возник в среде литераторов, настроенных против нового определения теории пересмотра и изучения иноязычной литературы.

И существующие тенденции по отношению к другим направлениям в изучении зарубежного фольклора особенно усилились к концу 60-х и к началу 70-х, когда под концепцию о структурном разделении подводится историческая основа и внимание переводится от изучения малых единиц европейского и американского фольклора к фактам предоставления азиатского материала из действующего фольклора. Хотя данное суждение начало представлять собой вид языкового динамизма и мышления. Окончательное замечание было сделано немного позже, когда зарубежный фольклор в процедуре изучения начал рассматриваться как акт образно-коммуникативного характера.

Структурализм фольклора с течением времени приобретает окраски субъективности и рационализма, начинает медленно влиять на сознательность эстетической морали, включая в себя иногда бытовые стереотипы мышления.

Иноязычный фольклор всегда оставался объектом наблюдения и исследования, и не только филологов или педагогов. Появились множество аспектов и факторов глубокого понимания процесса становления фольклора, молодое поколение, часто непринимая во внимание историческую передачу знаний и умений, постепенно начинает обращаться к культурному наследию. Тому примером могут послужить развитие, скажем, стилей песенного жанра или литературных направлений.

Жонглируя отдельными отрывками и цитатами, многие литературные критики прошлых лет, пытались представить отдельные направления зарубежного фольклора, как форму неразвитого и далекой от реальности образа народных творчеств, как незаметного и краткого потенциала сущности стремления к будущему этнических масс.

Но в полную силу идет процесс зарождения фольклорной цели и мысли. Изучение зарубежных языков представляется материалом народного фольклора отдельных народностей. Широкое распространение массового характера фольклорных элементов приобретает навыки необходимости и закладывается в процессе обучения за счет государственной программы образования. Создав границы различия, структурализм фольклора привлек к себе также мнение философов, педагогов, психологов и т. п., которые просто не могли оставаться в стороне, на правах обыденного понимания исторических реалий фольклористики с позиций субъективного и рационального отношения к науке.

Чуть позднее, часто стали описываться теории «индустриального фольклора» или «космополитического фольклора» в работах зарубежных ученых, лингвистов, появляющихся благодаря возникновению электронных средств международной связи.

Несмотря на правильность отдельных критических замечаний, постоянно и системно будут затронуты идеологические основы фольклора, его «мифическое происхождение», послужившее появлению и укрепившее самосознания народа.

Данные анализы не касались внутреннего мира историзма и прагматизма фольклора, тем самым, помогая в дальнейшем процессу глубокого и разностороннего понимания сути «общих законов» развития культурного наследия народов.

В настоящее время в процессе обучения иностранному языку использование наследия народного творчества, несомненно, играют большую роль и новые теории по отбору материалов фольклора должны рассматривать процесс создания коммуникативной схемы работы педагога и обучаемого.

Под структурным процессом развития фольклорного жанра мы понимаем совокупность смысловых передач ценностей, знаний, умений, навыков и жизненного опыта по отношению к языковому фактору в реальной действительности.

Естественно фольклор необходим как объект для осуществления социальной значимости национального статуса языка. Продуктивность его определяется временем и необходимостью. В этом смысле нужно определить структуру компетентности фольклора как интеллектуального и воспитательного продукта по отношению к социальной и профессиональной жизнедеятельности.

Структурный анализ материалов фольклора выступая в роли опосредствованного метода обучения является моделью одной из форм ассоциации, цель которой побудить участников общения в процессе обмена информацией к высказыванию. Фольклорная мотивация возникает на основе взаимодействия субъекта с исторической, бытовой или жизненной действительностью, которая и вызывает потребность в запоминании смысла, то есть, запоминание через повторения, скажем, частушек или скороговорок, может усилить двигательную активность образно-мыслительной памяти.

Чем интенсивнее содержание материала для повтора, тем интенсивнее потребность в его запоминании и заучивании. Процедура общения, через элементы фольклора часто занимает ведущее место среди мотивов изучения иностранного языка, которые побуждают учащихся к применению практических навыков.

Материалы фольклора как средства обучения иностранному языку, стимулирует работу педагога. Применение приемов структурного фольклора ускоряет процесс воспитания на уроках иностранного языка и во внеурочной работе. Тем самым создавая практическую готовность к простому общению, являющуюся одним из самых важных факторов успешного участия в иноязычных диалогах.

Внимание к проблемам современного состояния фольклорных традиций не означает острую необходимость в материалах устного народного творчества на уроках иностранного языка. Но в последнее время начали появляться статьи на эту тему, высказываются определенные теоретически-методические предложения, посвященные современным вопросам возрождения элементов народного творчества, старых «добрых» песенных текстов, нравоучительных сказаний, традиций в народе изучаемых языков.

Мотивация или интерес к изучению иностранных языков часто не определяет вид учебного процесса. Но в тоже время они являются основным звеном в понимании степени того или иного усваиваемого материала. Предложенный учебный пример или материал всегда должен соответствовать решению урочных или возникших языковых ситуаций во время занятий. Присутствие фольклора в процессе обучения иностранных языков укрепляет пройденные темы, поясняет формы образования языка, повышает интерес к изучению афоризмов, идиом, объясняет исторические корни сложных слов или предложений, строение звуков и рифм и т. д.

Образовательная компетенция фольклорного материала очень велика и поляризация методик по его использованию на уроках в современном образовательном процессе продолжается. Было бы не корректно, представить этот процесс в раздутом или в развинченном виде. Поскольку между исследователями одного направления часто начали появляться разногласия в методологическом плане или частного суждения.

Изучая уровни структурного анализа фольклорных материалов и их составных частей, следует внимательно понять смысловой подход к тому или иному житейскому «просторечию». А для более полного коммуникативного различия тех или иных явлений фольклора, а точнее тематики, следует предлагать обучающимся конкретный языковой пример, в нашем случае, пусть это будет оборот речи, устранив тем самым формы «ошибочного говора» или «скверного диалекта».

Поэтому материалы фольклора предполагают усвоение учениками не отдельных друг от друга знаний и умений, а овладение комплексными элементами, где для каждого выделенного направления образовательных компонентов (или этапов оценки знаний), присутствует соответствующая совокупность личного превосходства имеющимися в багаже знаниями.

Необходимо отметить, что существующие на данном этапе методики обучения иностранным языкам несмотря на их множества и различия, являются уникальными. С каждым днем они пополняются новшествами и творческими подходами. И несмотря на это, наша задача, как педагогов, кажется, состоит еще в том, чтобы продемонстрировать обучающимся красоту и гармонию изучаемого языка, его силу в возможностях народных традиций, обычаев, обрядов, чтобы более ясно понять узкий смысл исторически сложившихся этапов развития и совершенства структуры речи.

Литература:

1. Byram M. Acquiring intercultural competence. A review of learning theories / M. Byram // Intercultural competence. A new challenge for language teachers and trainers in Europe. Vol.1: The secondary school / Ed. by L. Sercu. — Aalbourg University Press, 2005. — P. 53–67.

2. Meyer M. Developing transcultural competence: case studies of advanced foreign language learners / M. Meyer // Mediating languages and cultures / Ed. by D. Buttjes and M. Byram. — Clevedon: Multilingual Matters, 1991. — P. 133–141.

3. Соловова Е. Н. Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс лекций / Е. Н. Соловова. — М.: Издательство “Просвещение”, 2002.

4. Сысоев Л. В. Язык и культура: в поисках нового направления в преподавании культуры страны изучаемого языка // Иностранные языки в школе, 2001, № 4

Основные термины (генерируются автоматически): иностранный язык, зарубежный фольклор, процесс обучения, материал фольклора, направление, народное творчество, структурализм фольклора, язык.


Похожие статьи

Английский детский фольклор как средство развития творческих...

Произведения детского фольклора позволяют вовлечь ребенка в игровую деятельность, опосредованную иностранным языком. Использование детского фольклора в процессе обучения создает благоприятные условия для развития речевых умений и навыков...

Внеигровой фольклор как основа формирования у младших...

Произведения фольклора непосредственно передаются из поколения в поколение.

Устное народное творчество предоставляет нам богатейший языковой материал, который мы можем использовать при работе над развитием речи у младших школьников.

К проблемам лингвокогнитивного исследования калмыцкого...

Исследование языка фольклора в когнитивном аспекте выявляет связь знаний, заложенных в языке, с восприятием, познанием и мышлением

В научных трудах калмыцких лингвистов фольклорный материал (пословицы и поговорки, загадки, сказки, героический эпос...

Лингвокультурные особенности русской народной сказки и ее...

Проблема связи языка и культуры рассматривается отечественными и зарубежными учеными уже на протяжении несколько

На протяжении многих веков это произведение устного народного творчества из поколения в поколение передаёт особенности фольклора...

Фольклорно-этнографический компонент в художественной...

фольклор, фольклорный образ, А. Кекильбаев, этнографизмы, казахская литература.

Эмоциональный концепт разочарования на материале произведений О. Хаксли. Переводы произведений Чехова на иностранные языки.

Воспитание толерантности средствами изучения фольклора...

Народное музыкальное творчество Н. В. Гоголь называл «звучащей историей», «звонкими живыми летописями». Изучение фольклора на уроках курса проводится по двум направлениям

Русские паремии как средство развития речевой компетенции...

Малые жанры фольклора (пословицы, поговорки, загадки) – это небольшие по объему произведения, которые активно используются в живой

Проектная деятельность как средство развития самостоятельной деятельности учащихся в процессе обучения немецкому языку.

Роль полихроматизации языка фольклора в межкультурном...

Поэтому роль полихроматизации языка фольклора является социально-значимой в межкультурном пространстве.

Роль иностранного языка в современном мире. Роль общества в изучении английского языка.

Применение лингвокультурного концепта в процессе...

- на заключительном этапе работы с лингвокультурными концептами, учебный материал содержал отрывки из художественных произведений, представленных в виде фольклора, басен, поэм, романов и т.п. Например, в процессе работы с концептом «личность»...

Похожие статьи

Английский детский фольклор как средство развития творческих...

Произведения детского фольклора позволяют вовлечь ребенка в игровую деятельность, опосредованную иностранным языком. Использование детского фольклора в процессе обучения создает благоприятные условия для развития речевых умений и навыков...

Внеигровой фольклор как основа формирования у младших...

Произведения фольклора непосредственно передаются из поколения в поколение.

Устное народное творчество предоставляет нам богатейший языковой материал, который мы можем использовать при работе над развитием речи у младших школьников.

К проблемам лингвокогнитивного исследования калмыцкого...

Исследование языка фольклора в когнитивном аспекте выявляет связь знаний, заложенных в языке, с восприятием, познанием и мышлением

В научных трудах калмыцких лингвистов фольклорный материал (пословицы и поговорки, загадки, сказки, героический эпос...

Лингвокультурные особенности русской народной сказки и ее...

Проблема связи языка и культуры рассматривается отечественными и зарубежными учеными уже на протяжении несколько

На протяжении многих веков это произведение устного народного творчества из поколения в поколение передаёт особенности фольклора...

Фольклорно-этнографический компонент в художественной...

фольклор, фольклорный образ, А. Кекильбаев, этнографизмы, казахская литература.

Эмоциональный концепт разочарования на материале произведений О. Хаксли. Переводы произведений Чехова на иностранные языки.

Воспитание толерантности средствами изучения фольклора...

Народное музыкальное творчество Н. В. Гоголь называл «звучащей историей», «звонкими живыми летописями». Изучение фольклора на уроках курса проводится по двум направлениям

Русские паремии как средство развития речевой компетенции...

Малые жанры фольклора (пословицы, поговорки, загадки) – это небольшие по объему произведения, которые активно используются в живой

Проектная деятельность как средство развития самостоятельной деятельности учащихся в процессе обучения немецкому языку.

Роль полихроматизации языка фольклора в межкультурном...

Поэтому роль полихроматизации языка фольклора является социально-значимой в межкультурном пространстве.

Роль иностранного языка в современном мире. Роль общества в изучении английского языка.

Применение лингвокультурного концепта в процессе...

- на заключительном этапе работы с лингвокультурными концептами, учебный материал содержал отрывки из художественных произведений, представленных в виде фольклора, басен, поэм, романов и т.п. Например, в процессе работы с концептом «личность»...

Задать вопрос