This article examines the author's model for developing the communicative competence of philology students at Uzbek language universities using the shadowing method. The relevance of combining traditional and innovative approaches to teaching foreign languages is emphasized. The stages of the model's implementation are described: preparatory, training, communicative-integrative, and reflective-evaluative. The model is aimed at developing fluent and expressive oral speech, improving listening and pronunciation skills, developing listening comprehension, and confidence in intercultural communication. Its practical significance lies in its flexibility, adaptability, and high student engagement in the learning process.
Keywords : communicative competence, shadowing method, foreign language teaching, philology students, communicative-activity-based approach, authentic materials, didactic principles, stages of learning, self-assessment, intercultural communication.
Современные педагогические процессы требуют оптимизации образовательной парадигмы, что делает актуальной адаптацию интерактивных методов, способных не только значительно повысить учебную познавательную мотивацию студентов и улучшить их языковую компетенцию, но и подготовить обучаемых к эффективному межкультурному общению в эпоху глобализации и интеграции. Безусловно, образовательный процесс требует модернизации в условиях цифровой образовательной среды и глобализации языкового пространства. Филологическое образование сегодня ставит перед собой задачу подготовки специалистов, владеющих иностранным языком на высоком профессиональном уровне. Основным показателем такой подготовки является сформированная коммуникативная компетенция, включающая как знание лексики и грамматики изучаемого языка, так и умение воспринимать иноязычную речь на слух, правильно ее интонировать, соблюдать ритм и нормы речевого общения. Однако, на наш взгляд, эффективность преподавания иностранных языков в высшей школе во многом зависит от грамотного сочетания традиционных и инновационных подходов. При этом по-прежнему ключевую роль в формировании языковых и речевых умений играет коммуникативный метод обучения.
Одним из эффективных средств актуализации коммуникативного метода и повышения уровня устной речи является метод shadowing [1], который способствует комплексному развитию артикуляционных навыков, формированию беглой, интонационно правильной, коммуникативно релевантной устной речи. Его применение, на наш взгляд, особенно актуально для студентов-филологов, профессиональная деятельность которых предполагает как высокий уровень речевой культуры, так и спонтанное общение на иностранном языке. Метод shadowing представляет собой одну из эффективных технологий развития аудитивно-говоренческих навыков, когда обучающийся повторяет услышанную речь практически одновременно с диктором, фокусируясь на произношении, интонации, ритме и структуре высказывания [1]. Данный метод идеально сочетается с коммуникативно-деятельностным подходом в обучении. В данной статье мы представляем авторскую модель совершенствования коммуникативной компетенции студентов языковых образовательных учреждений Узбекистана на основе метода shadowing. Презентируемая модель структурирована с учетом традиционных образовательных рубрик, характеризующих ее методическую целесообразность. Целью авторской модели является формирование и развитие коммуникативной компетенции студентов-филологов на основе систематического применения метода shadowing в аудиторной и внеаудиторной практике.
Задачи модели предполагают:
- Повышение уровня беглости и выразительности устной речи студента- филолога.
- Совершенствование слухо-произносительных навыков и фонетической интуиции.
- Сформированность устойчивых речевых шаблонов.
- Укрепление навыков аудирования, параллельного восприятия и продуцирования речи.
- Повышение уверенности в устном и межкультурном общении.
Теоретико-методологическая база строится с учетом следующих дидактических подходов и принципов:
— Коммуникативно-деятельностный подход позволяет обучение проводить в условиях, приближенных к реальному речевому взаимодействию;
— Принцип аутентичности предполагает работу с реальными, живыми текстами на иностранном языке;
— Принцип системности и поэтапности способствует развитию и совершенствованию навыков от простого к сложному, с учётом языковых уровней (A2–C1);
— Принцип самостоятельности и саморегуляции позволяет студенту принимать активное участие в процессе обучения.
Структура модели учитывает основные составляющие коммуникативной компетенции, формирующие ее целевой компонент:
— Это языковая компетенция, направленная на знание системы изучаемого иностранного языка;
— Речевая компетенция, выражающаяся в умении продуцировать и воспринимать устные сообщения;
— Дискурсивная компетенция, направленная на связность и логику высказывания;
— Социокультурная компетенция, ориентирующая студентов на знание норм общения, интонации, речевого этикета.
Содержательный компонент модели содержит:
Аутентичные аудиоматериалы : TED Talks, интервью, репортажи.
Микротексты : диалоги, рекламные ролики.
Тематически организованные модули (по уровням CEFR): «Образование», «Путешествия», «Медиа», «Работа и карьера» и др.
Оценочно-рефлексивный компонент строится на использовании шкал (CEFR, ACTFL) для оценки речевых достижений студентов, предполагает аудиоанализ своих записей, самооценку.
Дидактическую значимость представляют собой этапы реализации модели . Первый подготовительный этап включает в себя вводное занятие, имеющее целью объяснение сути и преимуществ метода shadowing. На этом этапе проводится диагностика уровня студентов и предполагается работа с минимальными фразами и предложениями в небольших по объему текстах:
— прослушайте небольшой текст, содержащий реалии; сгруппируйте понятые вами реалии; проверьте себя по графическому ключу, проговорите за диктором правильные ответы;
— просмотрите ключевые слова и назовите тему, которой посвящен аудиотекст. Затем прослушайте аудиотекст и проверьте правильность своего ответа; восстановите в предложении пропущенные слова, опираясь на прослушанный и повторенный за диктором небольшой по объему текст;
— найдите в каждом ряду, состоящем из 10–15 примеров, слова, которые содержат указанный звук. Проговорите их вслед за диктором.
— прослушайте и проговорите за диктором небольшой текст. В сокращенный вариант вставьте озвученные диктором слова, фразы.
Тренировочный этап представляет собой ежедневную 10–15-минутную практику по модели:
- Прослушивание
- Повторение в паузу
- Shadowing (параллельное проговаривание).
Выделение трудных участков, повторение с замедленным темпом, запись собственного варианта и сравнение с оригиналом:
— проговорите за диктором два текста на одну тему. Назовите расхождения в содержании;
— после синхронного проговаривания восстановите диалог по разрезанным диалогическим единицам с последующей проверкой;
— измените темп повторения текста за диктором в зависимости от характера текста;
— определите графический образ по слухомоторному и наоборот — с последующим анализом;
— синхронное проговаривание текста с последующим расположением вопросов, данных в ключе, в последовательности, соответствующей содержанию текста;
— синхронное проговаривание текста с указанием правильной интонации (2–3 варианта).
Коммуникативно-интегративный этап основывается на использовании отработанного материала в монологических/диалогических высказываниях:
— прослушайте фрагмент диалогической речи с последующим проговариванием за диктором, перескажите содержание разговора в форме монолога;
— прослушайте текст, проговаривая его вслух за диктором. Охарактеризуйте ситуацию общения, используя текстовую лексику;
— прослушайте и проговорите вслух текст, составьте аннотацию/тезисы;
— прослушайте и проговорите за диктором текст, постарайтесь запомнить весь фактический материал. Сгруппируйте его по степени важности, дайте обоснование своего решения;
— сопоставьте прослушанный и проговоренный синхронно с диктором аудиотекст с графическим текстом, посвященным аналогичной теме;
— сравните содержание по сходству/различию;
— прослушайте текст, опираясь на серию рисунков, продолжите диалог/описание, согласуя его с заключительным рисунком, используя озвученный языковой материал;
— прослушайте начало диалога, расширьте и дополните заключительную реплику одного из партнеров с учетом озвученной диктором лексики.
Рефлексивно-оценочный этап предполагает сравнение речевых записей на разных этапах, проведение самоанализа по критериям: беглость, точность, выразительность.
— синхронно повторить за диктором учебный текст. Пересказать его, используя ключевые слова, сравнить с образцом;
— озвучить вслед за диктором речевые формулы, употребляемые в разных ситуациях. Составить небольшие рассказы по данным темам с последующим анализом;
— расширить озвученные диктором предложения ключевыми словами, оформить монологическую речь с ними. Произвести запись ответа с последующим анализом.
— описать предмет/явление ключевыми фразами, неоднократно повторяя их за диктором, пригласить к диалогу сокурсника;
— используя новые слова, озвученные диктором, составить разножанровые тексты с характерными для них просодическими единицами;
— произвести запись ответа с последующим анализом.
В качестве результатов применения модели следует учитывать:
- повышение уровня коммуникативной компетенции студентов-филологов;
- уверенность в спонтанной речи;
- формирование устойчивых навыков аудирования и фонетического слуха;
- снижение речевого барьера;
- интеграция учебного материала в реальные речевые ситуации.
Таким образом, разработанная нами модель развития коммуникативной компетенции студентов языковых факультетов на основе метода “shadowing” раскрывает этапность, содержание и условия реализации данного метода в образовательной практике. Авторская модель интегрирует элементы самостоятельной, парной и групповой работы, формирующие как языковые, так и метакогнитивные умения, а также критическое мышление и навыки самооценки. Практическая значимость модели заключается в её гибкости, адаптивности к индивидуальным особенностям обучающихся и высокой степени вовлечённости студентов в учебный процесс.
Литература:
- Мурашкина К. В. и др. Преимущества использования метода shadowing (теневого повтора) в процессе изучения иностранного языка // https://elar.urfu.ru/bitstream/10995/135848/1/978–5–91256–651–6_2024_015.pdf

