В статье рассматриваются основные виды комического, их функции и специфика проявления в кинотексте. Особое внимание уделяется историческим и философским аспектам изучения комического, а также анализу его роли в современной культуре и массовых медиа. Материалом исследования послужили труды отечественных и зарубежных исследователей, а также примеры из современных фильмов.
Ключевые слова: комическое, кинотекст, функции юмора, виды комического, культурология.
Введение
Комическое сопровождает человечество с древнейших времён, отражая как особенности мышления, так и культурные ценности общества. В современном мире комическое стало неотъемлемой частью кинотекста — особого вида художественного произведения, сочетающего вербальные и визуальные средства. Изучение видов комического и их функций в кинотексте позволяет глубже понять специфику восприятия юмора и его роль в межкультурной коммуникации [25, с. 37].
1. Исторические и философские основы изучения комического
Первые попытки осмысления комического как эстетической категории относятся к эпохе Древней Греции. Уже Платон и Аристотель рассматривали смех как реакцию на несоответствие ожиданий и действительности, а также как способ выражения превосходства над другими. В Средние века интерес к комическому угас, однако в период Классицизма и Просвещения философы вновь обратились к этой теме. Так, Декарт связывал смех с физиологией, а Кант — с неожиданным превращением напряжённого ожидания в нечто незначительное [15, с. 217].
Гегель определял комическое через контраст между целью и средствами её достижения, а также через уверенность человека в своей правоте даже перед лицом очевидных противоречий. Современные исследователи, такие как В. В. Алимов и Т. С. Кравченко, подчёркивают социальную и психологическую природу юмора, его роль в укреплении межличностных связей и снятии напряжения [2, с. 106; 22, с. 478].
2. Виды комического
Современная наука выделяет несколько основных видов комического, которые тесно связаны между собой и могут переходить друг в друга в зависимости от контекста и целей автора. Наиболее распространённая классификация включает:
Юмор — мягкая форма комического, направленная на создание позитивной атмосферы, часто без явной критики.
Ирония — скрытая насмешка, основанная на противопоставлении сказанного и подразумеваемого.
Сатира — острая форма комического, используемая для критики общественных пороков или недостатков отдельных людей.
Сарказм — язвительная, часто обидная форма насмешки, направленная на унижение или разоблачение [25, с. 36].
Эти виды комического образуют спектр, где границы между ними могут быть размыты. Например, ирония может превратиться в сатиру при усилении критического компонента, а юмор — стать сарказмом при изменении интонации или контекста.
3. Функции комического в кинотексте
Комическое выполняет в кинотексте множество функций, что подтверждается исследованиями С. Аттардо и Р. А. Мартина. К основным функциям относятся:
Познавательная — помогает раскрывать абсурдность действительности и стимулирует критическое мышление.
Развлекательная — способствует созданию положительных эмоций и поддержанию интереса зрителя.
Терапевтическая — снижает психологическое напряжение, помогает справляться со стрессом.
Воспитательная — формирует ценностные установки, критикует недостатки общества и отдельных личностей [56, с. 310].
В кинотексте комическое реализуется как через языковые средства (игра слов, двусмысленность, нарушение речевых норм), так и через визуальные приёмы (гипербола, гротеск, контраст между действием и репликой) [35, с. 27].
4. Примеры реализации комического в кинотексте
В современных фильмах комическое часто проявляется в виде языковых игр, аллюзий, культурных отсылок и визуальных гэгов. Например, в комедиях «Одноклассники» и «Одноклассники-2» активно используются каламбуры и идиоматические выражения, которые требуют от переводчика не только знания языка, но и глубокого понимания культурного контекста.
Таблица 1
Примеры языковых средств комического в кинотексте
Вид комического |
Пример (англ.) |
Пример (рус.) |
Юмор |
You made a funny! |
Ты пошутил! |
Ирония |
Oh, great job! |
Ну, молодец! |
Сатира |
He’s a real genius… |
Ну, прямо гений… |
Сарказм |
Nice move, Einstein! |
Отличный ход, Эйнштейн! |
Заключение
Комическое в кинотексте — сложное, многогранное явление, требующее комплексного подхода к его анализу и переводу. Понимание видов и функций комического позволяет не только глубже анализировать художественные произведения, но и способствует более точному и выразительному переводу, что особенно важно в условиях межкультурной коммуникации
Литература:
- Алимов В. В. Теория перевода. — М.: Либроком, 2019.
- Бархударов Л. С. Язык и перевод. — М.: ЛКИ, 2018.
- Кравченко Т. С. Социальная природа юмора. — М.: Наука, 2021.
- Attardo S. Humorous Texts: A Semantic and Pragmatic Analysis. — Berlin: De Gruyter, 2020.
- Мартин Р. А. Психология юмора. — М.: Издательство «Питер», 2017.
- Кучмина А. А. Особенности перевода комических текстов. — М.: Флинта, 2022.
- Петрова А. Г. Комическое в культуре. — СПб.: Наука, 2018.
- Раскин В. Теория комического. — М.: Языки славянских культур, 2015.