Формирование лингвистической компетенции студентов при обучении иностранному языку | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 4 мая, печатный экземпляр отправим 8 мая.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №51 (446) декабрь 2022 г.

Дата публикации: 20.12.2022

Статья просмотрена: 45 раз

Библиографическое описание:

Султонова, Умеда. Формирование лингвистической компетенции студентов при обучении иностранному языку / Умеда Султонова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2022. — № 51 (446). — С. 616-618. — URL: https://moluch.ru/archive/446/97985/ (дата обращения: 25.04.2024).



В статье говорится о формировании лингвистической компетенции студентов при обучении иностранному языку, эффективных формах организации учебного процесса в высших учебных заведениях.

Ключевые слова: языковая компетентность, образование, метод, методика обучения, современные педагогические технологии, инновационные формы обучения.

Сегодня, когда наука и техника развиваются быстрыми темпами, объем научных знаний, понимания и воображения резко возрастает. Это, с одной стороны, обеспечивает ее дифференциацию за счет развития новых областей и разделов науки и техники, а с другой стороны, создает процесс интеграции между науками. В таких условиях возрастают требования к высококвалифицированным педагогам, обладающим способностью воспитывать зрелое поколение в духе формировавшихся веками общечеловеческих и национальных ценностей, овладевшим основами науки, педагогики и методами психологии, которые имеют высокий уровень профессиональной подготовки и используют на практике современные педагогические и информационные технологии, требуется подготовка творческих педагогов с навыками и квалификацией. Широкое использование педагогических инноваций в образовательном процессе считается глобальной тенденцией мирового развития. Формирование и развитие профессиональной подготовки студентов педагогических высших учебных заведений требует системного, комплексного подхода к этому процессу. Способность будущего специалиста обладать глубокими знаниями и умением эффективно работать зависит от того, в какой степени у него развиты достаточные теоретические и практические знания основ той или иной науки, умение эффективно использовать информацию в учебном процессе.

Студенты, учащиеся на курсах английского обычно многоязычны и изучают язык, живя в своей стране. У них недостаточно возможностей для изучения культуры изучаемого языка и развития своей языковой и культурной компетенции. Целью изучающих английский язык является не только общение с носителями английского языка, но и использование английского языка в качестве международного. Студент с сильным желанием выучить иностранный язык может иметь плохие коммуникативные навыки, несмотря на то, что он хорошо знает правила грамматики. Причина этого в том, что иностранный язык считается не средством общения, а языковой системой. В процессе обучения говорению на иностранном языке соблюдение грамматических правил не имеет большого значения. В процессе свободного выражения мыслей больше внимания уделяется тому, чтобы учащийся выражал правильное мнение с точки зрения содержания, а не грамматической

грамотности. Достижение формирования языковой и культурологической компетенции у студентов стало неотъемлемой частью процесса формирования личности студента; это включает в себя способность человека к общению, наряду с изучением иностранного языка.

Изучение иностранного языка позволило отличить свою культуру от другой культуры. Также изучение средств и форм речи, связанных с повседневными жизненными ситуациями, приводит к осознанному пониманию собственной культуры. Важную роль в этом играет формирование у учащихся умения сравнивать культуры. Прежде всего, им следует научиться не спешить судить о непонятных ситуациях и событиях другой культуры, исходя из собственных культурных норм. Сравнивать культуры — значит не оценивать их как «хорошие» или «плохие», а признавать и понимать различия. Одной из дальнейших целей обучения иностранному языку является развитие способности понимать представителя чужой культуры. Эта концепция проливает свет на эффективное использование межкультурного подхода на занятиях по иностранному языку, что помогает формировать языковую и культурную компетентность наряду с изучением языка и избежать попадания в различные неблагоприятные ситуации в реальной жизни в будущем. К. По Крамшу, преподавание культуры на иностранном языке имеет два основных направления: одно посвящено культурной информации, статистическим данным, институциональным структурам и фактам цивилизации. Классика литературы и искусства, информация в торговле, еда, ярмарки и фольклор повседневного быта, последние производны от культурной психологии или культурной антропологии, универсальных категорий человеческого поведения и процессов осмысления чужих реалий. Обобщая вышеизложенные теории, Шэнь Чен предположил, что изучение английского языка является попыткой найти способ преодолеть трудности, чтобы студенты могли развивать свою языковую и культурную компетентность. В этом процессе студенты знакомятся с новыми знаниями и новым культурным опытом на практике.

Культурный опыт заключается в следующем: 1. Традиции. Обычаи и традиции в быту и общении речевого сообщества. Среди них приветствия, поздравления, благодарности, извинения и другие. В нашей восточной культуре при приветствии собеседнику обычно задают вопросы типа: здоров ли ты?, в порядке ли твои дети?, куда ты идешь?, поел ли ты? Эти вопросы предназначены для интимных отношений с собеседником. Однако такие вопросы вызывают у жителей Запада не что иное, как смущение и дискомфорт, и такие вопросы могут их даже разозлить. Мы должны помнить, что жители Запада хранят информацию о себе в тайне. Вместо этого они обычно приветствуют друг друга, говоря о добром утре, хорошем дне, погоде и т. д. Несогласованность в общественном строе и нравственных аспектах разных народов требует усвоения культурных понятий. Жители Запада также регулярно звонят хозяину, чтобы убедиться, что визит гостя комфортен и удобен.

Они указывают, что уйдут примерно за четверть или двадцать минут до ухода гостя. Затем хозяин следует за ним, но перед дверью. В нашей стране совсем по-другому, визит нежданных гостей — это нормально и считается признаком невежливости просить гостя уйти, а если гость хочет уйти, то следовать за ним на большое расстояние, если он приехал издалека, то брать такси, а если у него есть машина, то подвозить его до дома — это неизгладимый обычай нашего народа. Это один из них, и мы не ошибемся, если скажем, что это явление уникально для нашего народа. 2. Психология. Психология народов может быть разной, ведь национальные нравственные ценности являются важнейшим средством выражения культуры. 3. Историческая справка. Она включает в себя историческое развитие культуры. Литература той или иной страны обычно хорошо отражает ее культуру. Читая произведения определенного общественного деятеля, читатели могут начать ценить его работу, а также узнавать о культуре этой страны. Фильмы, видео, песни, стихи, произведения искусства, мультфильмы и другие электронные носители. Эти инструменты могут предоставить учащимся прямое и эффективное знакомство с обычаями и ценностями культуры страны, в которой изучается язык. Анализ и сравнение. Анализируя и сравнивая различные культуры, учащиеся могут целенаправленно лучше понять культуру.

Кросс-культурный подход требует, чтобы к изучению языка можно было подходить по-разному, и чтобы оно было сосредоточено на развитии основных знаний и навыков. Хорошее изучение языка требует от студентов знания культуры изучаемого языка. Знание языка, но незнание культуры носителей этого языка может привести к некоторым неловким ситуациям при разговоре, как отмечалось выше. Студенты, изучающие английский язык как иностранный, должны хорошо знать различные мировые культуры и уметь сравнивать эти знания со своими собственными. Кроме того, он служит для того, чтобы студенты могли свободно использовать знания, навыки и квалификацию, полученные в области иностранного языка, в профессиональной и научной деятельности.

Лингвокультурная компетентность, интернациональная культурная компетентность, значение различий культур в изучении и преподавании языков, экстралингвистические аспекты лингвокультурной компетенции, при формировании лингвокультурной компетенции помогает приобрести навыки уместного использования признаков культуры, создавая учебные материалы для обучения культурологическим аспектам иностранного языка, анализ существующих и их адаптация. На таких уроках требуется максимально использовать личностно-ориентированный метод обучения и коммуникативный подход к обучению иностранному языку. Помимо учебников и учебных материалов, на занятиях широко используются аутентичные материалы: аудио, видео, газеты и журналы, Интернет-ресурсы, мозговой штурм с использованием интерактивных методов, кейсы, подготовка проектов, ролевые игры, дебаты и презентации. В заключение можно сказать, что одним из важнейших направлений развития иноязычного образования является использование подходов, основанных на развитии навыков и умений, связанных с формированием иноязычных коммуникативных навыков, культурологических, социальных и информационных компетенций. учащихся и их практическое применение, а также их совершенствование, и в этом процессе также важны языковые и культурные знания учащихся.

Литература:

  1. Ishmuhamedov R., Аbduqodirov А., Pardaev А. Taʼlimda innovatsion texnologiyalar /Аmaliy tavsiyalar. — Toshkent, 2008. — 180 b.
  2. Quchqorov H. H., Taʼlim-tarbiya jarayonida milliy qadriyatlarning oʼrni. SCIENCE AND EDUCATION. Scientific journal. Volume 1, Special issue 3. — Qoʻqon. November 2020. p. 158- 164.
  3. Byram, M. Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence / M. Byram. — Clevedon, Philadelphia: Multilingual Matters, 1997. — 124 p.
  4. Kramsch, C., Context and Culture in Language Teaching. Oxford: Oxford University Press. 1993
Основные термины (генерируются автоматически): иностранный язык, английский язык, житель Запада, культура, знание, изучение языка, культурная компетентность, культурный опыт, навык, учебный процесс.


Ключевые слова

образование, метод, методика обучения, современные педагогические технологии, языковая компетентность, инновационные формы обучения

Похожие статьи

Понятие социокультурной компетенции в обучении английскому...

Ключевые слова: социокультурная компетенция, компетентность, обучение английскому языку

Саланович Н. А. считает, что сочетание изучения языка со страноведением создает

- — углубление знаний о стране или странах изучаемого языка, их науке и культуре

Мнение о том, что знание специфики страны изучаемого языка очень важно, заставило задуматься о...

Компетентностный подход и культурная грамотность: об...

иностранный язык, культурологический подход, иноязычная культура, культура, язык, Образование, Межкультурная

7. Гурбангельдыев Дж. Культурная дипломатия — язык межнационального диалога.

Об эффективности раннего обучения английскому языку.

- сформировать в себе чужую культурную идентичность, что предполагает знание языка...

Культурное наследие английского языка | Статья в журнале...

Выводами статьи могут послужить предложения по изучению процессов и особенностей

Гутарева, Н. Ю. Культурное наследие английского языка / Н. Ю. Гутарева, Н. В. Виноградов.

3. Гутарева Н. Ю. Обучение английскому языку в социокультурной реальности.

9. Пер. с англ. В. В. Зверевой. Массовая культура: современные западные исследования.

Межкультурная компетентность преподавателя в классе EFL...

Статус английского как языка международного общения, «глобального», «новой lingua franca» диктует

Тема культурного конфликта изучена достаточно для того, чтобы идентифицировать его появление и

Процесс приобретения новых умений и навыков в разных культурах организован по-разному.

5. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация.

Роль культуры и национальности в процессе обучения...

иностранный язык, культура, межнациональное общение, межкультурная коммуникация, мировая культура, процесс обучения, английский язык, межкультурное общение, народ, межкультурная компетентность.

Преподавание иностранного языка в рамках культурологического...

Ключевые слова: культурологический подход, обучение иностранным языкам, обучение в вузе.

– введение человека в нормы и правила социальной и культурной адекватности обществу.

Процесс обучения иностранному языку состоит из двух компонентов

2) развития умений и навыков (знания формируются в результате предметных действий...

Формирование межкультурной компетентности будущего учителя...

знакомство с культурой страны изучаемого языка посредством самого иностранного языка и

Направление 1: знакомство с культурой страны изучаемого языка посредством самого

В процессе овладения иностранным языком студенты усваивают материал, который

Изучая иностранный язык во всём его многообразии, студенты сталкиваются с языковыми и...

Знакомство с историей и культурой стран изучаемого языка как...

Как известно, англичане очень чопорны и культурны в общении, это возможно заметить в

Исследуя культуру и историю страны изучаемого языка существует большая вероятность

иностранный язык, ребенок, носитель языка, культура страны...

язык, иностранный язык, языковая компетенция, обучение, навык, аспект обучения, учебный процесс, умение.

Отражение менталитета в лексике английского языка

 Ключевые слова: английский язык, менталитет, культура, английская культура

Изучение культурных ценностей народа, получающих свое воплощение в лексике, также способствует

Кроме того, язык вовлечен в процесс социализации через заложенные в языке видение

Таким образом, язык и культура не могут существовать по отдельности, ведь культура...

Тема родной культуры при изучении английского как...

иностранный язык, студент, английский язык, академическая адаптация, родной язык...

Среди множества учебных дисциплин предмет «английский язык» занимает особое место.

В процессе обучения иностранный и родной языки вступают в тесный контакт.

На основном этапе обучения русского языка как иностранного коммуникативная культура.

Похожие статьи

Понятие социокультурной компетенции в обучении английскому...

Ключевые слова: социокультурная компетенция, компетентность, обучение английскому языку

Саланович Н. А. считает, что сочетание изучения языка со страноведением создает

- — углубление знаний о стране или странах изучаемого языка, их науке и культуре

Мнение о том, что знание специфики страны изучаемого языка очень важно, заставило задуматься о...

Компетентностный подход и культурная грамотность: об...

иностранный язык, культурологический подход, иноязычная культура, культура, язык, Образование, Межкультурная

7. Гурбангельдыев Дж. Культурная дипломатия — язык межнационального диалога.

Об эффективности раннего обучения английскому языку.

- сформировать в себе чужую культурную идентичность, что предполагает знание языка...

Культурное наследие английского языка | Статья в журнале...

Выводами статьи могут послужить предложения по изучению процессов и особенностей

Гутарева, Н. Ю. Культурное наследие английского языка / Н. Ю. Гутарева, Н. В. Виноградов.

3. Гутарева Н. Ю. Обучение английскому языку в социокультурной реальности.

9. Пер. с англ. В. В. Зверевой. Массовая культура: современные западные исследования.

Межкультурная компетентность преподавателя в классе EFL...

Статус английского как языка международного общения, «глобального», «новой lingua franca» диктует

Тема культурного конфликта изучена достаточно для того, чтобы идентифицировать его появление и

Процесс приобретения новых умений и навыков в разных культурах организован по-разному.

5. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация.

Роль культуры и национальности в процессе обучения...

иностранный язык, культура, межнациональное общение, межкультурная коммуникация, мировая культура, процесс обучения, английский язык, межкультурное общение, народ, межкультурная компетентность.

Преподавание иностранного языка в рамках культурологического...

Ключевые слова: культурологический подход, обучение иностранным языкам, обучение в вузе.

– введение человека в нормы и правила социальной и культурной адекватности обществу.

Процесс обучения иностранному языку состоит из двух компонентов

2) развития умений и навыков (знания формируются в результате предметных действий...

Формирование межкультурной компетентности будущего учителя...

знакомство с культурой страны изучаемого языка посредством самого иностранного языка и

Направление 1: знакомство с культурой страны изучаемого языка посредством самого

В процессе овладения иностранным языком студенты усваивают материал, который

Изучая иностранный язык во всём его многообразии, студенты сталкиваются с языковыми и...

Знакомство с историей и культурой стран изучаемого языка как...

Как известно, англичане очень чопорны и культурны в общении, это возможно заметить в

Исследуя культуру и историю страны изучаемого языка существует большая вероятность

иностранный язык, ребенок, носитель языка, культура страны...

язык, иностранный язык, языковая компетенция, обучение, навык, аспект обучения, учебный процесс, умение.

Отражение менталитета в лексике английского языка

 Ключевые слова: английский язык, менталитет, культура, английская культура

Изучение культурных ценностей народа, получающих свое воплощение в лексике, также способствует

Кроме того, язык вовлечен в процесс социализации через заложенные в языке видение

Таким образом, язык и культура не могут существовать по отдельности, ведь культура...

Тема родной культуры при изучении английского как...

иностранный язык, студент, английский язык, академическая адаптация, родной язык...

Среди множества учебных дисциплин предмет «английский язык» занимает особое место.

В процессе обучения иностранный и родной языки вступают в тесный контакт.

На основном этапе обучения русского языка как иностранного коммуникативная культура.

Задать вопрос