Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 26 июля, печатный экземпляр отправим 30 июля
Опубликовать статью

Молодой учёный

Немецкий язык как отражение менталитета народа

Филология, лингвистика
16.04.2022
675
Поделиться
Библиографическое описание
Брылев, М. Е. Немецкий язык как отражение менталитета народа / М. Е. Брылев. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2022. — № 16 (411). — С. 502-503. — URL: https://moluch.ru/archive/411/90438/.


В статье говорится об отражении менталитета определённого народа на родном ему языке. Цель исследования—показать, как характер нации может изменить структуру языка на грамматическом и лексическом уровнях. Научная новизна заключается в том, что никто не пытался соотнести правила языка и менталитет носителя.

Ключевые слова : иностранные языки, менталитет, народ.

Определение

Современным литературным немецким языком считается верхненемецкий диалект, на котором говорят в большинстве своём в таких городах как Лейпциг, Франкфурт-на-Майне, Кёльн. Имеются некоторые различия на остальной территории Германии, но более другие особенности приходятся уже на немецкие диалекты в Австрии и в Швейцарии, где подобные изменения ощутимо сказываются не только на лексическом и фонетическом уровнях, а также на грамматическом [1], [2].

Менталитет и его связь с языком

Немцы в самом общем своём представлении являются терпеливыми по отношению к собеседнику людьми, поэтому чтобы понять весь смысл фразы в немецком языке нужно обязательно дослушать говорящего до конца. Этот аспект виден особенно чётко в грамматике. Если вдруг в предложении встречаются сразу два глагола то второй глагол, как правило уходит в конец предложения, а не как, к примеру, в английском соединяется словом «to» (за исключением модальных глаголов). Данное правило проиллюстрировано на рис. 1.

Пример предложения с двумя глаголами

Рис. 1. Пример предложения с двумя глаголами

В немецком языке также как и в русском присутствуют как подчинительные союзы, так и сочинительные, Разница лишь в том, что в подчинительной связи сразу после союза ставится подлежащее а глагол уходит в конец предложения. Подчинительная связь также говорит о том, что смысл предложения не будет понят, если это предложение не скажут до конца, что опять-таки говорит о характере германского народа. Связь, образующаяся при помощи сочинительного союза, даёт абсолютно стандартную схему: союз, подлежащее, глагол, всё остальное.

В немецком языке есть отделяемые и неотделяемые приставки. Отделяемые приставки уходят в конец предложения, как и в случае со вторым глаголом. Данная концепция показана на рис. 2. Причём одно и тоже слово но с приставкой может иметь абсолютно иное значение и даже не близкое к своему собственному без приставки. В этом случае должно в очередной раз проверятся терпение и внимательность слушающего.

Пример предложения где присутствует глагол с отделяемой приставкой. В случае наличия не отделяемой приставки она просто остаётся на месте

Рис. 2. Пример предложения где присутствует глагол с отделяемой приставкой. В случае наличия не отделяемой приставки она просто остаётся на месте

Немцы очень точны в деталях, поэтому в немецком языке очень строгий порядок слов, который действует по правилу TEKAMOLO (оно проиллюстрировано на рис. 3). Это правило в общем его понимании означает, что после подлежащего и сказуемого идёт обстоятельство времени, отвечающее на вопрос «Когда?», затем идёт причина («По какой причине?», «Зачем?»), после этого пишется член предложения, обозначающий образ действия и отвечающий на вопросы «Как?», «На чём?», «Каким образом?», после всего пишется обстоятельство места («Где?», «Куда?»). И в этой норме построения фраз проявляются отличие этого языка от русского, итальянского и бразильского варианта португальского, где относительно свободный порядок слов в предложении. К слову это правило отражает весь нрав европейцев, ведь, например, в португальском европейского образца более строгий порядок слов, чем в бразильской версии, ведь, как известно, в Бразилии даже самолёты не ходят по расписанию и очень часто опаздывают.

Пример применения правила, регулирующего порядок слов в предложении в большинстве европейских языков

Рис. 3. Пример применения правила, регулирующего порядок слов в предложении в большинстве европейских языков

Для немцев сначала важно свойство предмета а затем сам предмет, поэтому при построении предложения сначала идёт прилагательное а затем существительное. Например, у итальянцев с этим обстоят дела по-другому — сначала объект потом называются его свойства.

Отрицание также строится от большинства европейских языков совсем иначе. Отрицательная частица «nicht» в языке у немцев ставится в конце предложения. Слушающий не будет улавливать утвердительный или отрицательный смысл говорящего без прослушивания того до конца.

Прогнозы

В немецком языке практически отсутствуют отрицания в связи с наличием определённого менталитета у народов, проживающих на территории Германии, но в будущем, скорее всего, количество сокращений гораздо увеличится и это будет касаться всех языков. В случае с немецким, где сокращения используют достаточно редко в связи с несколько иным мировосприятием людей, говорящих на немецком, это будет происходит из-за увеличения быстроты жизни, то бишь из-за прогресса общества и развития технологий. Как было подмечено учёными, в наиболее слабо развитых областях планеты Земля имеются наиболее сложные языки. Взять хотя бы не особо развитый Таджикистан, падежей у языка которого больше 30-ти. Наверное по этой же причине в немецком языке будут опускаться некоторые грамматические нормы.

Политическая повестка и ситуация в целом могут привести к избавлению от родов и феминитивов, как это уже сделали в английском языке.

Вывод

Таким образом, этой работой было доказано, что менталитет народа непременно отражается и на языке.

Литература:

  1. [Электронный ресурс]. URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Верхненемецкие_языки
  2. [Электронный ресурс]. URL:https://ru.wikipedia.org/wiki/Немецкий_язык
  3. Петров Д. Ю. Немецкий язык. Базовый курс—М.: Издательство Дмитрия Петрова, 2014–320 с.
Можно быстро и просто опубликовать свою научную статью в журнале «Молодой Ученый». Сразу предоставляем препринт и справку о публикации.
Опубликовать статью
Ключевые слова
иностранные языки
менталитет
народ
Молодой учёный №16 (411) апрель 2022 г.
Скачать часть журнала с этой статьей(стр. 502-503):
Часть 7 (стр. 483-557)
Расположение в файле:
стр. 483стр. 502-503стр. 557

Молодой учёный