Методика обучения словообразованию современного русского языка в национальных вузах | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 9 июля, печатный экземпляр отправим 13 июля.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №52 (394) декабрь 2021 г.

Дата публикации: 20.12.2021

Статья просмотрена: 39 раз

Библиографическое описание:

Уллиева, С. Х. Методика обучения словообразованию современного русского языка в национальных вузах / С. Х. Уллиева. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2021. — № 52 (394). — С. 353-355. — URL: https://moluch.ru/archive/394/87084/ (дата обращения: 27.06.2022).



В данной статье рассматриваются основные аспекты обучения русскому словообразованию. Приведены примеры словообразования в русском и узбекском языках.

Ключевые слова: словообразование, специфика, морфемный, структура, сопоставление, дифференциация, система, семантика, синонимия, антонимия, русский язык, узбекский язык, терминоэлементы.

Целью обучения словообразованию современного русского языка в национальном вузе является изучение специфических формальных и семантических свойств морфем, процесса создания новых слов на базе уже существующих, строения производных слов и словообразовательной системы русского языка в целом.

Словообразование современного русского языка в преподавании русского как иностранного требует определенные методы.

Русское словообразование является одной из самых сложных подсистем языка. Эту систему составляют производные и производящие слова и основы, словообразовательные форманты, словообразовательные значения, словообразовательные цепочки и парадигмы, словообразовательные типы и модели, словообразовательные гнезда, способы словообразования. Структура этой системы состоит из отношений родственности, мотивации, разнопроизводности, одноструктурности, синонимии, антонимии. Учет этих показателей и позволяет выявить специфическую особенность словообразования русского языка.

В языковой вуз студенты должны приходить с уже сформированными навыками, которые включают умения членить слово на части, находить основу и окончание, производить морфемный и словообразовательный анализ слов. На практике чаще мы встречаемся с отсутствием этих навыков. Поэтому системе упражнений на практических занятиях должны быть тщательно продумана и направлена на семантику слова, осмысливание наименований через осознание его морфемного состава, явления многозначности, синонимии, антонимии, экспрессивно-стилистические характеристики производных слов, продуктивность и регулярность словообразовательных типов и моделей, особенности морфологических процессов и др.

Методика обучения словообразованию русского языка в национальном вузе имеет свою специфику. Изучение данного раздела будет более эффективным, если его проводить на основе учета не только свойств и специфики русского языка, но и соотнесенности словообразовательных систем русского и родного языка.

Важно различать близкородственные, с одной стороны, и разноструктурные языки, с другой стороны, выявлять сходства и различия в словообразовательных системах сопоставляемых языков.

Рассмотрение специфики морфемной и словообразовательной структуры слова в русском языке, объединение родственных слов в словообразовательные парадигмы, цепочки и гнезда должно проводиться в сопоставлении с аналогичными явлениями в родном языке и являться основой методических рекомендаций по изучению русского языка на уровне словообразования.

Таким образом, студенты должны осмысливать закономерности русского языка на словообразовательном уровне в сравнении с родным. При этом необходимо выделить закономерности универсальные, типологические, свойственные обоим языкам, и уникальные, характерные только данному языку. Совпадающие факты возможно использовать в качестве положительного переноса при изучении другого языка. Несовпадающие или частично совпадающие явления позволяет учесть те моменты, которые вызывают наибольшую трудность и требуют целенаправленных усилий при обучении второму языку.

Русский и узбекский языки — разносистемные языки. По структуре русский язык флективный, узбекский — агглютинативный. Словообразовательные системы этих языков резко отличается. Они различаются грамматическим строем, механизмом построения слов, функционированием их в речи. Поэтому выявление и учет специфики морфемного и словообразовательного состава этих языков и учет их в практике преподавания является наушной задачей.

В структурном отношении русские и узбекские основы могут совпадать. В обоих языках есть основы производные и непроизводные, производные в свою очередь состоят из нескольких морфем (корневой и аффиксальных). Однако сопоставление конкретных русских и узбекских производных слов показывает полное несоответствие их морфемного состава. Не соответствуют и качественные характеристики отдельных морфем. Так, наряду с частичным совпадением флексий отмечается более широкое грамматическое значение окончаний русского языка в формах согласования у существительных и прилагательных. В узбекском языке флексии множественного числа имеют только одну форму lar.

Talaba — talaba + lar (студент — студент + ы )

kitob — kitob + lar (книга — книг + и )

daraxt — daraxt + lar (дерево — дерев + ья )

qiz — qiz + lar (девушка — девушк + и )

Ведущий способ образования производных слов в обоих языках — морфологический, в узбекском характеризуется преобладанием суффиксального в разряде имен существительных.

Til — til + chi (язык — языковед)

musiqa — musiqa + chi (музыка — музыкант)

ov — ov + chi (охота — охотник)

savdo — savdo + gar (торговля — торговец)

zar — zar + gar (золото — ювелир)

Следует учитывать отсутствие в узбекском языке, к примеру, суффиксальных морфем со значением родовой дифференциации. В узбекском языке нет категории рода, например: учитель — o’qituvchi, учительница — o’qituvchi; когда речь идет об учительнице к слову o’qituvchi добавляют слово ayol или qiz (девушка или женщина) o’qituvchi ayol o’qituvchi qiz ; спортсмен — sportchi, спортсменка — sportchi ( ayol или qiz ); москвич — moskvalik, москвичка — moskvalik ( ayol или qiz); читал — o’qidi, читала — o’qidi, написал — yozdi, написала — yozdi, пришел — keldi, пришла — keldi.

Регионально построенная система работ позволит уяснить расхождения в русском и узбекском языках, учесть транспозицию и интерференцию родного языка и в конечном счете поможет сознательному усвоению.

Наравне со словообразованием, я думаю, следует уделять большое внимание словообразованию специальной терминологии, так как изучение терминологической лексики отдельных областей науки, техники и производства на сегодняшний день считается одним из актуальных задач науки о русском языке.

В большинстве случаев терминоэлементы выступают в роли префиксов.

Особенно продуктивны образования, в которых в качестве первого компонента выступают именные основы, логически воспринимаемые как дополнение, а качестве второго компонента выступают глагольные основы с суффиксами и без них.

В ветеринарной терминологии наиболее продуктивными являются следующие терминоэлементы: анти-, поли-, пери-, ангио-, экстра-, эндо-, эн-, электро-, овари- и др., при помощи которых образованы следующие термины: анти- (антибиотики, антитела, антисептика); гемо — (гемостаз, гемоторакс, гемофилия); гистер — (гистеровариоэктомия, гистерэктомия); эндо- (эндоцервицит, эндоскопия, эндометрит, эндокардит); овари- (овариит, овариоэктомия); экстра- (экстрасистолы, экстирпация, экстравазат); энтер- (энтералгия, энтерит, энтеральный); электро — (электрофарез, электротермометрия, электроэнцефалография).

Роль словообразования в обучении узбекских студентов очень важна, так как все компоненты словообразования участвуют в формировании коммуникативной компетенции учащихся.

Литература:

  1. Краткий ветеринарный словарь клинических терминов. — 2-е изд., перераб. и доп.— М., Россельхозиз-дат, 1979, 320 с.
Основные термины (генерируются автоматически): русский язык, узбекский язык, язык, родной язык, изучение, морфемный состав, национальный вуз, русский, русское словообразование, современный русский язык.


Похожие статьи

Русский и узбекский языки относятся к языкам с развитыми...

Русский и узбекский языки являются языками генетически неродственными и типологически контрастными: русский язык относится к славянским языкам; он является языком флективного типа с детерминантой «максимальное использование многозначных аффиксов», в то же время...

Некоторые проблемы при обучении русскому языку студентов...

Русский язык и узбекский язык по структурным особенностям принадлежат к разным группам языков мира, между ними имеются большие

Библиографическое описание: Ганиев, М. М. Некоторые проблемы при обучении русскому языку студентов национальных групп в вузах...

Изменения в морфемном составе некоторых слов узбекского...

Изучение морфемного состава слов и связанных с ним решений требований проблем с

русский язык, слово, суффикс, язык, заимствующий язык, аффикс, древнерусский язык

О словообразовании имен прилагательных в современном узбекском языке.

русский язык, слово, узбекская школа, узбекский язык, язык...

Русский и узбекский языки относятся к языкам с развитыми системами словообразования, причем наибольшее сходство проявляется в субстантивных подсистемах словообразовательных систем обоих сопоставляемых языков. Однако в плане организации способов...

Типологические контрасты русского и узбекского языков...

Практический курс русского языка (учебное пособие для студентов гуманитарных и технических вузов с узбекским языком обучения).

Основные термины (генерируются автоматически): узбекский язык, русский язык, язык, грамматическая категория рода, категория рода...

Особенности образования имён существительных путём сложения...

В русском языке имеются регулярно функционирующие слова — морфемные элементы, которые служат компонентами сложных существительных.

В узбекском языке такие сложные слова имеют абстрактное значение и передаются словообразовательным аффиксом -лик .

Изучение морфемного состава слова в начальных классах

Учебный предмет «Русский язык» в системе начального образования объединен тремя направлениями. Первое из них связано с

Значение изучения морфемного состава и особенности организации работы в классах с многонациональным составом учащихся состоит...

К вопросу полисемии в разносистемных языках (на примере...)

Значения многозначных слов в русском и узбекском языках могут не совпадать не только в семантических объемах, но и в способах выражения. Для передачи отдельных значений слов с одного языка на другой могут использоваться и сложные слова и словосочетания...

О категории пространства в узбекском и русском языках

русский язык, язык, Россия, слово, французский язык, латинский язык, родной язык, латинская графика, узбекский язык, земной шар.

Русский и узбекский языки относятся к языкам с развитыми системами словообразования, причем наибольшее сходство...

Похожие статьи

Русский и узбекский языки относятся к языкам с развитыми...

Русский и узбекский языки являются языками генетически неродственными и типологически контрастными: русский язык относится к славянским языкам; он является языком флективного типа с детерминантой «максимальное использование многозначных аффиксов», в то же время...

Некоторые проблемы при обучении русскому языку студентов...

Русский язык и узбекский язык по структурным особенностям принадлежат к разным группам языков мира, между ними имеются большие

Библиографическое описание: Ганиев, М. М. Некоторые проблемы при обучении русскому языку студентов национальных групп в вузах...

Изменения в морфемном составе некоторых слов узбекского...

Изучение морфемного состава слов и связанных с ним решений требований проблем с

русский язык, слово, суффикс, язык, заимствующий язык, аффикс, древнерусский язык

О словообразовании имен прилагательных в современном узбекском языке.

русский язык, слово, узбекская школа, узбекский язык, язык...

Русский и узбекский языки относятся к языкам с развитыми системами словообразования, причем наибольшее сходство проявляется в субстантивных подсистемах словообразовательных систем обоих сопоставляемых языков. Однако в плане организации способов...

Типологические контрасты русского и узбекского языков...

Практический курс русского языка (учебное пособие для студентов гуманитарных и технических вузов с узбекским языком обучения).

Основные термины (генерируются автоматически): узбекский язык, русский язык, язык, грамматическая категория рода, категория рода...

Особенности образования имён существительных путём сложения...

В русском языке имеются регулярно функционирующие слова — морфемные элементы, которые служат компонентами сложных существительных.

В узбекском языке такие сложные слова имеют абстрактное значение и передаются словообразовательным аффиксом -лик .

Изучение морфемного состава слова в начальных классах

Учебный предмет «Русский язык» в системе начального образования объединен тремя направлениями. Первое из них связано с

Значение изучения морфемного состава и особенности организации работы в классах с многонациональным составом учащихся состоит...

К вопросу полисемии в разносистемных языках (на примере...)

Значения многозначных слов в русском и узбекском языках могут не совпадать не только в семантических объемах, но и в способах выражения. Для передачи отдельных значений слов с одного языка на другой могут использоваться и сложные слова и словосочетания...

О категории пространства в узбекском и русском языках

русский язык, язык, Россия, слово, французский язык, латинский язык, родной язык, латинская графика, узбекский язык, земной шар.

Русский и узбекский языки относятся к языкам с развитыми системами словообразования, причем наибольшее сходство...

Задать вопрос