Преподавание иностранного языка в медицинских вузах на основе программ международного обучения | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 4 мая, печатный экземпляр отправим 8 мая.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Педагогика

Опубликовано в Молодой учёный №13 (303) март 2020 г.

Дата публикации: 30.03.2020

Статья просмотрена: 409 раз

Библиографическое описание:

Абидова, М. И. Преподавание иностранного языка в медицинских вузах на основе программ международного обучения / М. И. Абидова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2020. — № 13 (303). — С. 203-205. — URL: https://moluch.ru/archive/303/68448/ (дата обращения: 23.04.2024).



Указ Президента Республики Узбекистан «О мерах по дальнейшему развитию высшего образования» коренным образом меняет содержание подготовки кадров в соответствии с приоритетными задачами коренного совершенствования системы высшего образования, социально-экономического развития страны. Он предназначен для создания необходимых условий для подготовки высококвалифицированных специалистов в соответствии с международными стандартами [1].

За годы независимости была проделана большая работа по модернизации системы высшего образования, внедрению современных форм и технологий профессионального обучения и повышению квалификации специалистов с учетом реальных потребностей экономики и социальной жизни. Безусловно, организации заинтересованы в изучении медицинских аспектов международных образовательных программ.

В каждой из развитых стран была разработана отдельная модель для изучения медицины на иностранном языке, и предпринимаются усилия для адаптации этих стандартов к нашим национальным тенденциям.

Например, в США медицинское образование является многоуровневым. Вы должны получить степень бакалавра наук или степень бакалавра искусств до поступления в медицинскую школу в университете. Кроме того, будут рассматриваться только абитуриенты из американских или канадских университетов. Программы бакалавриата должны быть направлены на получение академических кредитов в области органической химии, биологии и общей химии.

Процесс получения докторской степени в Соединенных Штатах выглядит следующим образом:

− Бакалавр химии и биологии — 4 года.

− программа подготовки (мед-пед) — необязательный этап

− сдача экзамена ВАК.

Медицинский факультет — 4 года (2 года опыта и 2 года клинической практики). В последний год обучения вы должны выбрать конкретную медицинскую специальность.

Вид на жительство — от 3 до 8 лет, в зависимости от специальности. Самые короткие программы связаны с семейной медициной, большинство из которых — с нейрохирургией. Общая хирургическая жизнь составляет 5 лет.

Узкоспециализированная практика — длится 1–2 года и часто включает элементы исследований. Как правило, студент также имеет возможность практиковаться в дополнение к обучению в резидентуре. Это необходимо для ряда медицинских специальностей (кардиологов, онкологов, нефрологов и т. д.).

Процесс приема в международную медицинскую школу для иностранных студентов является сложным. Медицинские работники должны иметь возможность встретиться с некоторыми из лучших американских студентов на старших курсах в медицинских школах. Кроме того, правила ряда медицинских школ не допускают людей неамериканского происхождения.

В Великобритании медицинское образование длится около 10 лет. Он разделен на несколько основных этапов:

− шестилетнее медицинское образование в медицинской школе при университете;

− двухлетняя накопительная программа для врачей;

− квалификация и общая практика — продолжительность зависит от типа медицинской специальности [3].

Форма медицинского образования в Канаде является смешанным типом между Великой Британией и аналогичным образованием в Соединенных Штатах. Продолжительность тренировочных программ варьируется. Существует четырехлетняя медицинская программа, и вы должны подтвердить свою степень бакалавра в области химии или биологии (аналогично системе США). Есть, конечно, 5-летние программы, которые будут выпущены в первый год.

Указ Президента Республики Узбекистан «О мерах по дальнейшему развитию системы высшего образования», направленный на развитие системы непрерывного образования, обеспечение высококвалифицированными кадрами для динамично развивающейся экономики страны, расширение участия высшего образования в стратегически интегрированном развитии всех регионов и отраслей. Это еще один важный практический шаг.

В современных условиях предъявляются серьезные требования к уровню подготовки любого специалиста. Очень важным и существенным компонентом этой подготовки является знание иностранного языка.

Государственный стандарт высшего профессионального образования требует учета профессиональной специфики при изучении иностранных языков в неспециальных вузах. Он предусматривает профессионально ориентированный подход к обучению и нацеливает на формирование у студентов способности и готовности к общению в профессиональной, деловой, научной сферах. Изучение иностранного языка должно происходить с учетом особенностей профессионального мышления, индивидуальных потребностей студентов, сопровождаться развитием их личностных качеств. Эти аспекты чрезвычайно важны для организации образовательного процесса в медицинском вузе.

На наш взгляд, общекультурная компетенция медицинского специалиста по иностранному языку должна отражать готовность и способность к овладению иностранным языком в сфере бытовой и профессиональной коммуникации на уровне, достаточном для осуществления определенных видов профессиональной деятельности, например: стандартах часы на региональный компонент, можно внедрять подобные курсы иностранного языка не только на первом, но и на старших курсах (в качестве элективных или дополнительных), где, как показывает опыт кафедры иностранных языков медицинских вузов и, студенты отличаются более высокой мотивацией к изучению иностранного языка. Следующим важным аспектом практики преподавания иностранного языка в медицинском вузе является нравственно-этический. Моральный компонент, будучи неотъемлемой частью процесса обучения и воспитания, предусматривает, что студенты в ходе обучения приобретают ряд профессиональных качеств и ценностей, в основе которых будет лежать готовность поставить на первое место нужды пациента.

Ниже мы представляем вашему вниманию меры по улучшению преподавания иностранных языков, которые начинают внедряться в практику преподавания в нашем институте. Имеется широкий выбор аутентичных учебников по английскому языку, которые предлагают издательства Oxford, Cambridge, Pearson, Longman для медицинских специальностей (например, Good Practice: Communication Skills in English for the Medical Practitioner: Cambridge Professional English). Все учебные пособия представляют собой полноценные учебно-методические комплексы с аудио, онлайн ресурсами, тестами, методическими рекомендациями для преподавателей (Teacher’s book, Students book, Work book on Dentistry). Это позволяет создать законченный языковой курс для студентов-медиков практически любого языкового уровня [5].

Главной целью формирования профессионально личностной культуры студентов-медиков является развитие социально значимых качеств как высшей ценности образования. Профессионально-личностная культура врача должна пронизывать все аспекты его профессиональной деятельности. В связи с этим наиболее актуальной проблемой учебно-воспитательного процесса в высшей медицинской школе является его более четкое ориентирование на формирование личности будущего врача, его гражданской ответственности, правовой культуры, духовности, инициативности на иностранном языке.

Тем не менее, предлагаемый в качестве основы общекультурной компетенции бытовой уровень владения иностранным языком не является достаточным для современного квалифицированного медицинского специалиста (например, интернет экзамен). Международные конференции (в том числе видеоконференции), семинары, лекции и консультации зарубежных специалистов, студенческие и академические обмены и стажировки стали распространенными формами высшего профессионального образования и непрерывного профессионального развития. Участие наших студентов и магистров, а также медицинских работников в таких формах академической и профессиональной деятельности подразумевает владение иностранным языком на уровне самостоятельного пользователя в сфере профессиональной коммуникации. Непрерывное профессиональное образование медицинских специалистов нашего вуза также предполагает доступ к теоретическим и прикладным достижениям мировой медицины, активное общение, обмен мнениями и сотрудничество с зарубежными коллегами. Эти виды деятельности отнюдь не исчерпываются навыком «получения информации из зарубежных источников».

Иностранный язык в медицинском вузе в свете государственных образовательных стандартов является одним из обязательным компонентом гуманитарной подготовки специалиста [2]. По программе предмета Иностранный язык в медицине на занятиях английского языка студенты знакомятся с основами делового английского языка, необходимой профессиональной лексикой, читают тексты, содержащие специальную лексику, развивают диалогическую и монологическую речь, в ходе его изучения у студентов формируются умения и навыки пользования чужим языком как средством общения, средством получения новой, актуальной и полезной информации из различных областей знаний, например, из области медицины.

Главная задача, которая стоит перед преподавателем, — это раскрыть творческое мышление студентов, найти такие средства, которые пробуждали бы мыслительную активность студентов и интерес к иностранному языку. В решении этой задачи на первый план выходят активные педагогические методы обучения, которые мотивируют студентов к самостоятельному и творческому освоению материала. Примером этому может быть Конференция, которая проводилась преподавателями иностранного языка кафедры Педагогики и психологии института 21 Ноября 2019 года под названием «Сonference оn book presentation for medical purposes».

Литература:

  1. Указ Президента Республики Узбекистан «О мерах по дальнейшему развитию высшего образования».2018.
  2. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования по направлению подготовки (специальности) 060101 «Лечебное дело» (квалификация (степень) «Специалист»).
  3. Symond M. S. English for Nursing. Level 2: Coursebook and CD-Rom / M. S. Symond, R. Wright. — Pack: Pearsonlongman, 2011.
  4. McCullagh M. Good Practice. Communication Skills in English for Medical Pracitioner / M. McCullagh, R. Wright. — Cambridge: Cambridge University Press, 2008.
  5. Вестник ВГУ. серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2012. № 2 207
Основные термины (генерируются автоматически): иностранный язык, высшее образование, медицинский вуз, медицинское образование, студент, английский язык, высшее профессиональное образование, медицинская специальность, медицинская школа, профессиональная деятельность.


Похожие статьи

О необходимости создания новых...

О необходимости создания новых профессионально-ориентированных пособий для обучения иностранному языку студентов медицинских

профессиональной направленностью учебного процесса (язык специальности). Другими словами, актуальной целью обучения...

Язык специальности как фактор профессионального развития...

Борозенец Г.К. Профессиональное обучение иностранному языку в неязыковом вузе на

иностранный язык, язык специальности, профессиональный иностранный язык

иностранный язык, английский язык, студент, профессиональная лексика, учебное...

Проблемы обучения языку специальности студентов...

иностранный язык, язык специальности, профессиональный иностранный язык, специальность, иностранный язык студентов, процесс обучения, студент, иноязычная лексика, лексический материал, родной язык.

Профессиональный иностранный язык как инструмент...

Практическое овладение иностранным языком является одним из требований, предъявляемых к высококвалифицированному специалисту сегодняшнего дня. Обществу нужны специалисты высокой квалификации, обладающие незаурядными знаниями...

Проблемы профессионально-ориентированного обучения...

Проблемы профессионально-ориентированного обучения иностранному языку студентов неязыковых

иностранный язык, язык специальности, профессиональный иностранный язык

Профессионально-ориентированное обучение, основанное на учете потребностей...

Особенности студентов экономического профиля при обучении...

Высшее образование. Единых для всех вузов и научных институтов требований к поступлению в аспирантуру больше нет.

иностранный язык, английский язык, профессионально-ориентированное обучение, международный уровень, FLT, студент, рынок...

Обучение иностранному языку в сфере профессиональной...

Студент приобретает практический опыт использования иностранного языка, как в

Иностранный язык поможет и уже помогает успешному движению российских вузов по

Образование — это непрерывный процесс и результат усвоения систематизированных знаний...

Профессионально-ориентированное обучение английскому...

Профессионально-ориентированное обучение английскому языку, изучение английского языка для специальных целей, зародилось как

Проблема профессиональной речи учителей иностранного языка получила освещение в ряде исследований, однако, не нашла полной...

О необходимости развития компетенции иноязычного делового...

В статье рассматриваются особенности обучения профессионально-ориентированному общению на иностранном языке студентов неязыковых вузов. Ключевые слова:обучение, иностранный язык, профессионально-ориентированное общение, устная иноязычная речь.

Похожие статьи

О необходимости создания новых...

О необходимости создания новых профессионально-ориентированных пособий для обучения иностранному языку студентов медицинских

профессиональной направленностью учебного процесса (язык специальности). Другими словами, актуальной целью обучения...

Язык специальности как фактор профессионального развития...

Борозенец Г.К. Профессиональное обучение иностранному языку в неязыковом вузе на

иностранный язык, язык специальности, профессиональный иностранный язык

иностранный язык, английский язык, студент, профессиональная лексика, учебное...

Проблемы обучения языку специальности студентов...

иностранный язык, язык специальности, профессиональный иностранный язык, специальность, иностранный язык студентов, процесс обучения, студент, иноязычная лексика, лексический материал, родной язык.

Профессиональный иностранный язык как инструмент...

Практическое овладение иностранным языком является одним из требований, предъявляемых к высококвалифицированному специалисту сегодняшнего дня. Обществу нужны специалисты высокой квалификации, обладающие незаурядными знаниями...

Проблемы профессионально-ориентированного обучения...

Проблемы профессионально-ориентированного обучения иностранному языку студентов неязыковых

иностранный язык, язык специальности, профессиональный иностранный язык

Профессионально-ориентированное обучение, основанное на учете потребностей...

Особенности студентов экономического профиля при обучении...

Высшее образование. Единых для всех вузов и научных институтов требований к поступлению в аспирантуру больше нет.

иностранный язык, английский язык, профессионально-ориентированное обучение, международный уровень, FLT, студент, рынок...

Обучение иностранному языку в сфере профессиональной...

Студент приобретает практический опыт использования иностранного языка, как в

Иностранный язык поможет и уже помогает успешному движению российских вузов по

Образование — это непрерывный процесс и результат усвоения систематизированных знаний...

Профессионально-ориентированное обучение английскому...

Профессионально-ориентированное обучение английскому языку, изучение английского языка для специальных целей, зародилось как

Проблема профессиональной речи учителей иностранного языка получила освещение в ряде исследований, однако, не нашла полной...

О необходимости развития компетенции иноязычного делового...

В статье рассматриваются особенности обучения профессионально-ориентированному общению на иностранном языке студентов неязыковых вузов. Ключевые слова:обучение, иностранный язык, профессионально-ориентированное общение, устная иноязычная речь.

Задать вопрос