Изучение английского: распространенные мифы и секреты изучения | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 15 октября, печатный экземпляр отправим 19 октября.

Опубликовать статью в журнале

Рубрика: На правах рекламы

Опубликовано в Молодой учёный №20 (258) май 2019 г.

Дата публикации: 25.02.2021

Статья просмотрена: 1325 раз

Библиографическое описание:

Изучение английского: распространенные мифы и секреты изучения. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2019. — № 20 (258). — URL: https://moluch.ru/archive/258/80177/ (дата обращения: 02.10.2022).

Знать какой-либо иностранный язык важно и нужно. Но некоторым освоение лингвистики дается легко, и они могут овладевать даже десятками языков. А другим приходится осваивать только азы одного и то с натяжкой. Чтобы проверить себя, вы можете пройти тест английского, а еще развеять многие мифы, которые связаны с полиглотами и узнать, что нужно делать для успешного изучения иностранных языков и почему это полезно.

Пять стереотипов

Считается, что:

  1. Полиглотам нет необходимости напрягаться и корпеть над учебниками.
  • Некоторые думают, что те, кто знает много языков вообще не прилагает никаких усилий для изучения – правила, грамматика приходят «сами по себе», как и пополняется словарный запас. На самом деле все не так. Полиглоты также учат все особенности, только делают они это с удовольствием, а потому не приходится прилагать столько усилий, как тому, кто не очень любит лингвистику. Труд и увлеченность – вот основные составляющие такого феномена.
  1. Уникальность памяти полиглотов.
  • Принято считать, что для них достаточно один раз взглянуть на текст или правило и сразу же информация откладывается в голове. Конечно, без хорошей памяти не обойтись. Но изучение языка как раз и помогает развивать память, а не наоборот. Не нужно никаких врожденных феноменальных способностей – просто побольше «насыщайтесь» новыми словами, и память станет намного лучше.
  1. Чем раньше начать изучение, тем лучше.
  • Далеко не всегда активное освоение нескольких языков происходит в раннем возрасте. Чаще всего любовь и осознание ценности лингвистических навыков приходит в более сознательном периоде – примерно с подросткового. Причем специалисты утверждают, что для более взрослых учеба дается легче, потому что она происходит на сознательном уровне, а не на автомате.
  1. Полиглоту нужно 4-5 месяцев на полное овладение языком.
  • Как раз такого отрезка времени достаточно только на получение основ, а вот углубленное и более полное погружение в тему требует большего времени, причем включая не только теоретические курсы, но и активную практику.
  1. Любители иностранных языков много путешествуют.
  • Естественно, для усвоения языка обязательно практиковаться с носителем языка. Однако это не означает, что для этого требуется ездить за границу. Сегодня есть множество возможностей общаться с помощью интернета и мессенджеров. Так что не нужно тратить врем, деньги, а можно совмещать изучение английского или любого другого языка с работой и обычной учебой по специальности.

Секреты, которые помогут выучить любой язык

Учить иностранный язык на самом деле не так сложно, как кажется. Конечно, вы не сможете сделать это за час и не прилагая никаких усилий. Но следуйте нескольким правилам, чтобы сделать это быстрее и проще:

  • Ставьте цель.

Прежде всего решите, зачем вам знать иностранный. Это может быть получение должности в престижной фирме, поездка на стажировку по учебе, замужество за гражданина другого государства, либо вполне несерьезная цель – знать, о чем поет любимая группа. Самое важное, чтобы цель была мотивом.

  • Заручитесь поддержкой преподавателя.

Конечно, можно учить лингвистику самостоятельно, тем более, что есть масса бесплатных курсов и доступных программ, да и учебников в библиотеке. Но только практикующий преподаватель сможет заложить серьезную базу – фундамент, на котором вы потом сами будете ставить «лингвистический домик». Кстати, это могут быть уроки по какому-нибудь мессенджеру – например, «скайпу».

  • Произносите вслух.

Звуковое восприятие помогает быстрее запоминать слова, корректно произносить их. Хорошо, если у вас будет собеседник для общения на новом языке, так навык закрепляется гораздо лучше. Это могут быть ваши близкие, друзья (если они, конечно, знают язык), а еще лучше ищите единомышленников – носителей языка.

  • Учите не отдельные слова, а фразы.

Каждое отдельное слово может означать одно, а в контексте – совершенно другое, так что изучайте только в связке с остальной смысловой нагрузкой в фразах, предложениях. Кстати, особое место в иностранной лингвистике стоят устойчивые выражения – их обязательно запоминать и знать, как таблицу умножения.

  • Делайте ставку на практику.

Да, без теории не обойтись. Но очень хорошо, если вы не только будете точно знать теоретическую часть, но и умело апеллировать ей на практике. Причем важно использовать знания как в устной форме, так и в письменной.

  • Вникайте с первоисточники.

Специалисты отмечают, что очень хорошие результаты дает чтение книг в оригинале, просмотр фильмов на изучаемом языке. Тем более, что можно найти множество вариантов, в зависимости от сложности и вашего навыка.

И еще не забывайте заниматься регулярно, развивать память, любить дело, которым занимаетесь и стремиться к успеху. И тогда все ваши труды дадут отличный результат.

Основные термины (генерируются автоматически): язык, знать, носитель языка, самое дело.


Похожие статьи

Роль иностранного языка и способы его изучения

английский язык, слово, язык, иностранный язык, страна мира, письменная речь, официальный язык, международный язык, китайский язык, самое дело.

Роль английского языка в международной связи и общении. Число носителей языка, для которых английский язык...

Язык и культура | Статья в журнале «Молодой ученый»

английский язык, слово, язык, иностранный язык, страна мира, письменная речь, официальный язык, международный язык, китайский язык, самое дело.

И разве не прекрасно, если представители русской национальности будут знать узбекский язык, а узбеки — русский, а...

межкультурное измерение, носитель языка, культура, язык...

Нередко в обучении языку подразумевается подражание носителям языка как в лингвистической компетенции, так и в знании

Поэтому учителю не нужно знать все о «целевой культуре». В любом случае это невозможно, и на самом деле существует множество культур...

Ономатопея: особенности и актуальность | Статья в журнале...

английский язык, слово, язык, иностранный язык, страна мира, письменная речь, официальный язык, международный язык, китайский язык, самое дело.

Иностранный язык — это не набор слов и правил, заучивание которых гарантирует вам общение без барьеров.

Особенности перевода В.Набоковым сказки «Алиса в Стране...»

Английский язык в ней является главным действующим лицом. Это создает множество трудностей для переводчиков.

Основные термины (генерируются автоматически): слово, язык, самое дело, перевод, ложный друг переводчика, категория слов, межъязыковая омонимия.

О некоторых особенностях русско-персидского... | Молодой ученый

Язык – величайшая ценность, которой обладает человечество. Язык – «дом бытия» и

знать грамматику персидского языка и русского языка, иначе слова останутся лишь «кирпичами»

Главное требование: оно должно значить для носителей языка перевода то же самое, что...

слово, язык, самое дело, перевод, ложный друг переводчика...

Дело в том, что многие слова в обоих языках имеют только лишь формальное сходство, но контекст не всегда дает переводчику

Основные термины (генерируются автоматически): слово, категория слов, ложный друг переводчика, перевод, самое дело, язык, иностранный язык...

Опасное влияние заимствований в русском языке на народную...

английский язык, слово, язык, иностранный язык, страна мира, письменная речь, официальный язык, международный язык, китайский язык, самое дело. Подпишитесь на нашу рассылку: Подписаться.

Язык-посредник в преподавании иностранного языка

 Статья посвящена роли языка-посредника в преподавании иностранного языка.

Языком-посредником в методике преподавания иностранного языка принято считать язык

Человек думает, что он знает, а на самом деле — нет. Психологически это очень опасно, так...

Похожие статьи

Роль иностранного языка и способы его изучения

английский язык, слово, язык, иностранный язык, страна мира, письменная речь, официальный язык, международный язык, китайский язык, самое дело.

Роль английского языка в международной связи и общении. Число носителей языка, для которых английский язык...

Язык и культура | Статья в журнале «Молодой ученый»

английский язык, слово, язык, иностранный язык, страна мира, письменная речь, официальный язык, международный язык, китайский язык, самое дело.

И разве не прекрасно, если представители русской национальности будут знать узбекский язык, а узбеки — русский, а...

межкультурное измерение, носитель языка, культура, язык...

Нередко в обучении языку подразумевается подражание носителям языка как в лингвистической компетенции, так и в знании

Поэтому учителю не нужно знать все о «целевой культуре». В любом случае это невозможно, и на самом деле существует множество культур...

Ономатопея: особенности и актуальность | Статья в журнале...

английский язык, слово, язык, иностранный язык, страна мира, письменная речь, официальный язык, международный язык, китайский язык, самое дело.

Иностранный язык — это не набор слов и правил, заучивание которых гарантирует вам общение без барьеров.

Особенности перевода В.Набоковым сказки «Алиса в Стране...»

Английский язык в ней является главным действующим лицом. Это создает множество трудностей для переводчиков.

Основные термины (генерируются автоматически): слово, язык, самое дело, перевод, ложный друг переводчика, категория слов, межъязыковая омонимия.

О некоторых особенностях русско-персидского... | Молодой ученый

Язык – величайшая ценность, которой обладает человечество. Язык – «дом бытия» и

знать грамматику персидского языка и русского языка, иначе слова останутся лишь «кирпичами»

Главное требование: оно должно значить для носителей языка перевода то же самое, что...

слово, язык, самое дело, перевод, ложный друг переводчика...

Дело в том, что многие слова в обоих языках имеют только лишь формальное сходство, но контекст не всегда дает переводчику

Основные термины (генерируются автоматически): слово, категория слов, ложный друг переводчика, перевод, самое дело, язык, иностранный язык...

Опасное влияние заимствований в русском языке на народную...

английский язык, слово, язык, иностранный язык, страна мира, письменная речь, официальный язык, международный язык, китайский язык, самое дело. Подпишитесь на нашу рассылку: Подписаться.

Язык-посредник в преподавании иностранного языка

 Статья посвящена роли языка-посредника в преподавании иностранного языка.

Языком-посредником в методике преподавания иностранного языка принято считать язык

Человек думает, что он знает, а на самом деле — нет. Психологически это очень опасно, так...

Задать вопрос