Язык в системе межкультурной коммуникации | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 4 мая, печатный экземпляр отправим 8 мая.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №21 (155) май 2017 г.

Дата публикации: 29.05.2017

Статья просмотрена: 12203 раза

Библиографическое описание:

Ань, Цзюньи. Язык в системе межкультурной коммуникации / Цзюньи Ань. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2017. — № 21 (155). — С. 74-76. — URL: https://moluch.ru/archive/155/43896/ (дата обращения: 25.04.2024).



В статье представлено общее понимание языка и коммуникации между представителями разных культур в современном мире. Анализируется роль и место языка в системе межкультурной коммуникации и обеспечении межкультурного согласия. Приводится рад правил, направленных на использование языка для обеспечения успешного межкультурного общения.

Ключевые слова: язык, коммуникация, межкультурная коммуникация, общение, взаимодействие, межкультурное взаимодействие, система межкультурной коммуникации

В XXI веке межкультурная коммуникация является неотъемлемой частью жизни любого человека. Это обусловлено происходящими процессами глобализации экономического, политического и культурного аспектов сотрудничества. В связи с этим, изучение особенностей и факторов, способствующих эффективной межкультурной коммуникации является перспективным и актуальным направлением научных исследований. Прежде всего, это необходимо для обеспечения эффективной коммуникации между представителями разных культур для всеобщего развития и способствования сотрудничеству.

В современном мире взаимодействие разных культур выступает в качестве средства сохранения культурных различий и культурного многообразия. Ни одна из культур нашего мира не существует сама по себе и изолированно. На протяжении всего исторического развития происходил беспрерывный обмен культурными достижениями между представителями разных народностей. На этот счет, известный отечественный ученый — Н. В. Кокшарова, отмечает, что межкультурное взаимодействие носит двусторонний характер, то есть представляет собой взаимообусловленный двусторонний процесс, в рамках которого осуществляется изменение состояния, содержания и функций одной культуры, под влиянием воздействия другой.

В наши дни межкультурная коммуникация понимается с разных точек зрения. Так, под межкультурной коммуникацией принято понимать межперсональную коммуникацию в специальном контексте, когда имеет место культурное отличие ее участников. Межкультурная коммуникация определяется также, как общение между носителями разных культур, когда их различия приводят к тем или иным трудностям. Более того, довольно известным пониманием межкультурной коммуникации является ее понимание с точки зрения совокупности отношений между представителями разных культур [2].

Классическое определение феномена межкультурной коммуникации обнаруживается в рамках книги Е. М. Верещагина и В. Г. Костомарова «Язык и культура», где под ним понимается адекватное взаимопонимание двух участников коммуникативного акта, принадлежащих к разным национальным культурам [1].

Одной из сложных и многоаспектных, и тем не менее актуальных проблем современности является проблема соотношения языка и культуры. В российской науке на этот счет имеется как минимум два основных подхода.

Так, с точки зрения первого подхода, представителями которого являются С. А. Атановский, Г. А. Брутян, Е. И. Кукушкин, Э. С. Маркарян, А. В. Смирнов — взаимосвязь языка и культуры представляет собой движение в одну сторону, поскольку если язык призван отражать действительность, а культура является неотъемлемым компонентом этой самой действительности, то язык представляется как простое отражение культуры [6]. При этом какие-либо изменения действительности приводят к обязательным соответствующим изменениям в культуре, что в свою очередь отражается непосредственно в самом языке. В связи с этим можно сказать о том, что в случае изменения действительности изменениям подвергаются и национально-культурные стереотипы, а также язык. Такой подход не учитывает довольно значимую проблему влияния языка на культуру.

В рамках следующего подхода рассматривается несколько обратное воздействие языка на культуру. В частности, В. Гумбольдт систематизировал имеющиеся представления о языке, как картине мира, которые способствовали развитию многочисленных теорий, включая теорию лингвистической относительности. Первоначально основные положения этой теории были сформулированы американским антропологом Ф. Боасом, который занимался изучением соотношения языка и культуры. В результате многолетних исследований ученый пришел к выводу, что культура не может быть понята без знания ее языка. По его мнению, знание языков выступает важным проводником к полному пониманию обычаев и верований людей, а чисто исследование чисто лингвистического характера является неотъемлемой частью скрупулезного исследования психологии народов мира [3].

Имеется также и третий подход, который основан на взаимосвязи и взаимодействии языка и культуры, в рамках которого язык представляется составной частью культуры, наследуемой от предков и выступает в качестве основного инструмента усвоения культуры. Так, с точки зрения С. Г. Тер-Минасова язык является орудием познания, передачи информации, выступает носителем культуры, поскольку отражает мир, хранит и передает знание об этом мире, формирует носителя языка [6].

В рамках настоящей статьи соотношение языка и культуры рассматривается нами с точки зрения третьего подхода, поэтому взаимоотношения между языком и культурой рассматриваются нами как отношение части и целого. Язык является и компонентом, и одновременно орудием культуры. Однако, в то же время он носит автономный по отношению к культуре характер и может рассматриваться как независимая автономная семиотическая система.

Пожалуй, одним из главных и основных свойств языка является его универсальность, которая позволяет реализовать внутрикультурное и межкультурное общение. Язык выступает в качестве основного средства общения между людьми. С точки зрения его коммуникативной функции он может быть назван основным средством общения. Вместе с этим язык является основным носителем и мощным транслятором культуры. Так, посредством языка могут выражаться все компоненты культуры. В процессе эволюции культуры она предстает как средство межчеловеческой коммуникации и общения в пространстве и времени. Главным средством общения выступает язык, в котором большинство исследователей видит наиболее отличительный признак культуры. Вне языка не существует культуры, а культура на каждом этапе своего развития символически оформляется, находит свое выражение, в первую очередь именно в языке [4].

Несколько обобщая проведенный анализ мы можем отметить, что в культурологической литературе значение языка оценивается прежде всего, как [5]:

− зеркало культуры, отражающее не только реальный мир, который окружает человека, но и ментальность народа, его национальный характер, обычаи, традиции, систему норм и ценностей, а также картину мира в целом;

− кладовая, копилка культуры, поскольку все знания, умения, материальные и духовные ценности, которые веками накапливались народом, хранятся в его языковой системе — фольклоре, книгах, в устной и письменной речи;

− носитель культуры, поскольку именно посредством языка обеспечивается ее передача от одного поколения к другому. Так, дети, в процессе инкультурации, вместе с овладением языком, осваивают обобщенный опыт предыдущих поколений;

− инструмент культуры, обеспечивающий формирование личности, которая именно посредством языка воспринимает менталитет, традиции, обычаи народа, а также специфический культурный образ мира.

В связи с тем, что язык является ведущим средством коммуникации, благодаря которому происходит контакт между отдельными лицами на основе знания и понимания двух языков и культур. Обобщая данное высказывание, мы вправе утверждать, что без знания вторичной, культурной среды никакая коммуникация вообще невозможна. В связи с этим, при осуществлении межкультурного общения следует придерживаться некоторых языковых правил, которые обеспечат ее эффективность.

Прежде всего, следует отметить, что в рамках межкультурной коммуникации недопустимым является использование сленговых понятий и идиом, подбор слов следует осуществлять так, чтобы они передавали максимально денотативное значение. Следует проявлять особое внимание к собеседнику, представителю другой культуры, выяснять и разъяснять не вполне понятные ему слова. Кроме того, следует помнить о том, что в некоторых языках неправильно поставленное ударение и неверная интонация могут в корне изменить сущность и смысл произнесенного предложения [1].

Таким образом, язык занимает ведущее место в системе межкультурной коммуникации, обеспечивает успешность и эффективность межкультурного общения. Проведенный анализ позволил увидеть заметную параллель в коммуникативном взаимодействии между людьми и говорить о том, что язык навязывает человеку свое видение мира, культуры другого этноса и играет определяющую роль в обеспечении межкультурного согласия.

Литература:

  1. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура. — М.: 1990. — 120 с.
  2. Википедия — «Межкультурная коммуникация». — URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Принципы_межкультурной_коммуникации(дата обращения 34.05.2017).
  3. Дэцзидэма Д., Будаева С. В. Язык как средство трансляции культуры в процессе межкультурной коммуникации // Гуманизация образования. — 2014. — № 6. — С. 51–55.
  4. Межуев В. М. Идея культуры. Очерки по философии культуры. — М: Прогресс-Традиция, 2006. — 408 с.
  5. Садохин А. П. Введение в теорию межкультурной коммуникации. — М.: Высшая школа, 2005. — 310 с.
  6. Язык и межкультурная коммуникация: материалы Второй Международной науч.-практ. конф. Великий Новгород, 19–20 мая 2011 г.: в 2 т. Т. 1. / отв. ред. О. А. Александрова, Е. Ф. Жукова; НовГУ им. Ярослава Мудрого — Великий Новгород, 2011. — 403 с.
Основные термины (генерируются автоматически): межкультурная коммуникация, культура, язык, межкультурное общение, картина мира, межкультурное взаимодействие, межкультурное согласие, носитель культуры, основное средство общения, современный мир.


Похожие статьи

Языковые единицы как средства межкультурной коммуникации

Основные термины (генерируются автоматически): национальная культура, английский язык, культура, поговорка, пословица, язык, иностранный язык, слово, межкультурная коммуникация, духовное богатство.

Межкультурное общение как процесс межличностного...

Основные термины (генерируются автоматически): межкультурное общение, культура, иностранный язык, общение, ошибка, язык, носитель языка, языковая личность, межкультурная компетенция, коммуникативная неудача.

Межкультурная коммуникация. Понятие, уровни, стратегии

Основные термины (генерируются автоматически): межкультурная коммуникация, культура, коммуникация, коммуникативный акт, адекватное взаимопонимание, человеческое общество, социальная коммуникация, подлинная жизнь личности, Основная стратегия аккультурации...

Особенности межкультурной коммуникации в современном мире

Межкультурная коммуникация — это связь и общение между представителями различных культур, что предполагает как непосредственные контакты между людьми и их общностями, так и опосредованные формы коммуникации (в том числе язык, речь, письменность...

Английский язык и межкультурная коммуникация

Основные термины (генерируются автоматически): английский язык, межкультурная коммуникация, американская культура, язык, тип коммуникации, США, особая роль, мировое общение, межкультурное общение, компания.

Проблемы межкультурной коммуникации в современном...

межкультурная коммуникация, культура, массовая культура, этнос, средства массовой коммуникации, языки., культурное доминирование.

От межкультурной коммуникации к межкультурному обучению

Основные термины (генерируются автоматически): иностранный язык, межкультурная коммуникация, межкультурная компетенция, культура, язык, процесс обучения, социолингвистическая компетенция, межкультурное обучение...

Пути к успешной межкультурной коммуникации

Основные термины (генерируются автоматически): межкультурная компетенция, русский язык, чужая культура, межкультурное общение, английский язык, межкультурная компетентность, межкультурная коммуникация, языковая личность, Международная...

Межкультурное взаимодействие: сущность, типология...

Основные термины (генерируются автоматически): межкультурное взаимодействие, культура, социальная регуляция, взаимодействие, отношение, взаимодействие культур, типология, особый интерес, перманентный конфликт, смысловое значение.

Языковые единицы как средства межкультурной коммуникации

Основные термины (генерируются автоматически): национальная культура, английский язык, культура, поговорка, пословица, язык, иностранный язык, слово, межкультурная коммуникация, духовное богатство.

Межкультурное общение как процесс межличностного...

Основные термины (генерируются автоматически): межкультурное общение, культура, иностранный язык, общение, ошибка, язык, носитель языка, языковая личность, межкультурная компетенция, коммуникативная неудача.

Межкультурная коммуникация. Понятие, уровни, стратегии

Основные термины (генерируются автоматически): межкультурная коммуникация, культура, коммуникация, коммуникативный акт, адекватное взаимопонимание, человеческое общество, социальная коммуникация, подлинная жизнь личности, Основная стратегия аккультурации...

Особенности межкультурной коммуникации в современном мире

Межкультурная коммуникация — это связь и общение между представителями различных культур, что предполагает как непосредственные контакты между людьми и их общностями, так и опосредованные формы коммуникации (в том числе язык, речь, письменность...

Английский язык и межкультурная коммуникация

Основные термины (генерируются автоматически): английский язык, межкультурная коммуникация, американская культура, язык, тип коммуникации, США, особая роль, мировое общение, межкультурное общение, компания.

Проблемы межкультурной коммуникации в современном...

межкультурная коммуникация, культура, массовая культура, этнос, средства массовой коммуникации, языки., культурное доминирование.

От межкультурной коммуникации к межкультурному обучению

Основные термины (генерируются автоматически): иностранный язык, межкультурная коммуникация, межкультурная компетенция, культура, язык, процесс обучения, социолингвистическая компетенция, межкультурное обучение...

Пути к успешной межкультурной коммуникации

Основные термины (генерируются автоматически): межкультурная компетенция, русский язык, чужая культура, межкультурное общение, английский язык, межкультурная компетентность, межкультурная коммуникация, языковая личность, Международная...

Межкультурное взаимодействие: сущность, типология...

Основные термины (генерируются автоматически): межкультурное взаимодействие, культура, социальная регуляция, взаимодействие, отношение, взаимодействие культур, типология, особый интерес, перманентный конфликт, смысловое значение.

Похожие статьи

Языковые единицы как средства межкультурной коммуникации

Основные термины (генерируются автоматически): национальная культура, английский язык, культура, поговорка, пословица, язык, иностранный язык, слово, межкультурная коммуникация, духовное богатство.

Межкультурное общение как процесс межличностного...

Основные термины (генерируются автоматически): межкультурное общение, культура, иностранный язык, общение, ошибка, язык, носитель языка, языковая личность, межкультурная компетенция, коммуникативная неудача.

Межкультурная коммуникация. Понятие, уровни, стратегии

Основные термины (генерируются автоматически): межкультурная коммуникация, культура, коммуникация, коммуникативный акт, адекватное взаимопонимание, человеческое общество, социальная коммуникация, подлинная жизнь личности, Основная стратегия аккультурации...

Особенности межкультурной коммуникации в современном мире

Межкультурная коммуникация — это связь и общение между представителями различных культур, что предполагает как непосредственные контакты между людьми и их общностями, так и опосредованные формы коммуникации (в том числе язык, речь, письменность...

Английский язык и межкультурная коммуникация

Основные термины (генерируются автоматически): английский язык, межкультурная коммуникация, американская культура, язык, тип коммуникации, США, особая роль, мировое общение, межкультурное общение, компания.

Проблемы межкультурной коммуникации в современном...

межкультурная коммуникация, культура, массовая культура, этнос, средства массовой коммуникации, языки., культурное доминирование.

От межкультурной коммуникации к межкультурному обучению

Основные термины (генерируются автоматически): иностранный язык, межкультурная коммуникация, межкультурная компетенция, культура, язык, процесс обучения, социолингвистическая компетенция, межкультурное обучение...

Пути к успешной межкультурной коммуникации

Основные термины (генерируются автоматически): межкультурная компетенция, русский язык, чужая культура, межкультурное общение, английский язык, межкультурная компетентность, межкультурная коммуникация, языковая личность, Международная...

Межкультурное взаимодействие: сущность, типология...

Основные термины (генерируются автоматически): межкультурное взаимодействие, культура, социальная регуляция, взаимодействие, отношение, взаимодействие культур, типология, особый интерес, перманентный конфликт, смысловое значение.

Языковые единицы как средства межкультурной коммуникации

Основные термины (генерируются автоматически): национальная культура, английский язык, культура, поговорка, пословица, язык, иностранный язык, слово, межкультурная коммуникация, духовное богатство.

Межкультурное общение как процесс межличностного...

Основные термины (генерируются автоматически): межкультурное общение, культура, иностранный язык, общение, ошибка, язык, носитель языка, языковая личность, межкультурная компетенция, коммуникативная неудача.

Межкультурная коммуникация. Понятие, уровни, стратегии

Основные термины (генерируются автоматически): межкультурная коммуникация, культура, коммуникация, коммуникативный акт, адекватное взаимопонимание, человеческое общество, социальная коммуникация, подлинная жизнь личности, Основная стратегия аккультурации...

Особенности межкультурной коммуникации в современном мире

Межкультурная коммуникация — это связь и общение между представителями различных культур, что предполагает как непосредственные контакты между людьми и их общностями, так и опосредованные формы коммуникации (в том числе язык, речь, письменность...

Английский язык и межкультурная коммуникация

Основные термины (генерируются автоматически): английский язык, межкультурная коммуникация, американская культура, язык, тип коммуникации, США, особая роль, мировое общение, межкультурное общение, компания.

Проблемы межкультурной коммуникации в современном...

межкультурная коммуникация, культура, массовая культура, этнос, средства массовой коммуникации, языки., культурное доминирование.

От межкультурной коммуникации к межкультурному обучению

Основные термины (генерируются автоматически): иностранный язык, межкультурная коммуникация, межкультурная компетенция, культура, язык, процесс обучения, социолингвистическая компетенция, межкультурное обучение...

Пути к успешной межкультурной коммуникации

Основные термины (генерируются автоматически): межкультурная компетенция, русский язык, чужая культура, межкультурное общение, английский язык, межкультурная компетентность, межкультурная коммуникация, языковая личность, Международная...

Межкультурное взаимодействие: сущность, типология...

Основные термины (генерируются автоматически): межкультурное взаимодействие, культура, социальная регуляция, взаимодействие, отношение, взаимодействие культур, типология, особый интерес, перманентный конфликт, смысловое значение.

Задать вопрос