Межкультурная коммуникация в изучении английского языка | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 18 мая, печатный экземпляр отправим 22 мая.

Опубликовать статью в журнале

Библиографическое описание:

Мацулевич, Ю. В. Межкультурная коммуникация в изучении английского языка / Ю. В. Мацулевич, С. И. Квачко, Е. П. Пролагаева. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2023. — № 26 (473). — С. 171-173. — URL: https://moluch.ru/archive/473/104547/ (дата обращения: 10.05.2024).



В данной статье рассматривается актуальная проблема повышения мотивации при изучении английского языка. Описываются приемы, которые способствуют повышению внутренней мотивации учащихся на уроках английского языка.

Ключевые слова: мотивация, изучение английского языка, межкультурная коммуникация, приемы, моральное удовлетворение.

Взаимодействие культур или межкультурная коммуникация являются необходимыми в современном мире, поскольку ни одна культура не может функционировать в изоляции от достижений других народов. Язык, как важнейший компонент культуры, выступает средством выражения мыслей и общения, формой мышления, а также проявлением специфически человеческой жизнедеятельности, которая в свою очередь является реальным бытием языка. Изучение английского языка может стать внешней мотивацией для расширения возможностей межкультурного общения, а также достижения морального удовлетворения.

Сегодня, межкультурное общение является неотъемлемой частью развития науки, культуры и образования. Последнее время социальные, политические и экономические потрясения мирового масштаба привели к активной миграции населения. Это придает вопросам межкультурной коммуникации большую значимость и остроту.

Для достижения межкультурной компетентности необходимо изучить другие культуры, что достигается через межкультурную коммуникацию. Для этого необходимо знать стереотипы, которые помогают маркировать культурные различия, а также интегрировать общество и дифференцировать его на группы, такие как народные песни, пословицы, анекдоты, загадки и т. д. Однако, коммуникация вообще, а на иностранном языке в особенности, осложняется по двум причинам. Каждое слово каждого языка имеет свой, присущий только данному языку, резерв сочетаемости, то есть оно «дружит» и сочетается только с определенными словами и «не дружит» и не сочетается с другими.

У каждого слова есть своя лексико-фразеологическая сочетаемость. Почему можно только одержать победу, а потерпеть поражение? Почему русские слова могут играть роль, иметь значение, а также делать выводы и комплименты? Зачем английскому глаголу to pay, который означает 'платить', сочетается с несочетаемыми словами, такими как attention, что с точки зрения русского языка не имеет смысла? И, наконец, почему крепкий чай и сильный дождь на русском языке звучат как «сильный чай» и «тяжелый дождь» на английском языке? Все это объясняется тем, что каждое слово имеет свою собственную лексико-фразеологическую сочетаемость.

Для понимания специфики национальности слова в языке необходимо сравнение этого языка с другими. Подобно тому, как сталкиваясь с чужой культурой, проявляется своя родная культура. Носители языка не осознают проблем, возникающих у изучающих иностранный язык, так как им не приходит в голову, что в каком-то языке чай может быть сильным, а комплименты платят. Поэтому при изучении иностранного языка важно запоминать слова в естественных и наиболее устойчивых сочетаниях, характерных для данного языка.

Ролевые игры являются эффективным приемом обучения общению, поскольку они приближают речевую деятельность к естественным нормам и помогают развивать навык общения. Эти игры также способствуют обработке языкового материала, обеспечивают практическую направленность обучения и помогают преодолеть равнодушие и скуку. В групповых ролевых играх имеется неисчерпаемый потенциал для воссоздания различных отношений, которые люди вступают в реальной жизни.

Для проведения ролевых игр можно использовать средства наглядности, такие как картинки, на которых изображены определенные ситуации. Учащимся предлагается сыграть роль персонажей, изображенных на картинке, в соответствии с ситуацией на ней. В качестве альтернативы картинке, можно использовать видеоролик без звука, а затем проверить себя, включив звук.

Игра «Разговор по телефону» помогает развитию навыка использования структур в Present Continuous Tense в речи. Она проводится в группах из трех человек, где каждый ученик получает карточку с ролевым заданием. Например, одному нужно позвонить по телефону и пригласить подругу к себе в гости, узнав, что она в данный момент делает. Другому приглашают в гости и он может согласиться или отказать, обосновав свой выбор. Третьему ученику выдается карточка, на которой написано, что он мама и должен поднять трубку, когда зазвонит телефон, и попросить свою дочь подойти к телефону.

Мотивация учения играет большую роль в организации учебного процесса. Ролевые задания ставят перед ребятами задачу использования Present Continuous Tense в разговоре, что является первым шагом от репродуктивной речи к инициативной. Такие задания стимулируют обучаемых решать речевые задачи самостоятельно. Ролевая игра мотивирует учебную деятельность, поскольку обучаемые оказываются в ситуации, когда актуализируется потребность что-либо сказать, спросить, выяснить, доказать или поделиться собеседником. Это позволяет учащимся наглядно убедиться в том, что язык можно использовать как средство общения. В играх обучаемые приобретают навыки эффективного общения, включая умение инициировать беседу, поддерживать ее, прерывать собеседника, соглашаться или опровергать его мнение. Эти навыки запоминаются непроизвольно, благодаря условиям игры. Ролевые игры и задания помогают развивать и совершенствовать речевую деятельность учащихся. Они также мотивируют детей общаться на иностранном языке не только на уроке, но и в свободное время.

На занятиях иностранного языка полезно использовать различные игры, такие как лото, домино и логические игры. Они помогают активизировать словарный запас ученика и развивают внимание и сообразительность. Кроме того, ролевые игры на уроках не только помогают достичь учебных целей, но и решать воспитательные задачи, такие как выработка умения вести разговор по телефону и формирование таких качеств, как общительность, коллективизм и ответственность за товарищей. Таким образом, внутренний мотив к изучению иностранного языка успешно формируется благодаря использованию игр и ролевых заданий.

Для семантизации наиболее употребляемых глаголов можно использовать игру «Бинго — глагол». Учащимся предлагаются карточки с изображением действий, затем преподаватель называет глагол и ученики должны поднять руку и сказать «Бинго», если у них есть карточка с изображением действия, обозначающего этот глагол. Первый, кто это сделает, получает карточку. Выигрывает тот, кто первый закроет все глаголы в своей карточке.

Для контроля усвояемости материала учениками в обучении английскому языку можно использовать тесты, снабженные ключами или правильными ответами. Учитель может использовать уже готовые тесты, чтобы сэкономить свое время, а затем сравнить результаты учеников с предоставленными ключами.

Для проверки знаний могут использоваться различные методы и форматы: ответить на вопросы, заполнить пропущенные слова, найти противоположности, найти синонимы, связать две половины, установить правдивость утверждений. Однако именно культура может стать тем объединяющим фактором, который позволит людям из разных национальностей, возрастов, профессий, языков и религий общаться и понимать друг друга без каких-либо ограничений. Это происходит благодаря ее огромному потенциалу, который способен связать людей на уровне общечеловеческих ценностей.

Литература:

  1. Грушевицкая Т. Г., Попков В. Д., Садохин А. П. Основы межкультурной коммуникации: учебник для вузов / ред. А. П. Садохин. — М.: Юни-ти-Дана, 2002.-352с.
  2. Ерасов Б. С. Социальная культурология Б. С. Ерасов. — М.: Аспект Пресс, 1996.-591с.
  3. Кудрявцев Т. В. Развивающее обучение- понятие и содержание //Вестник высшей школы. — 2008. — № 4 — С. 24–32.
Основные термины (генерируются автоматически): английский язык, иностранный язык, межкультурная коммуникация, игра, слово, язык, глагол, межкультурное общение, моральное удовлетворение, русский язык.


Похожие статьи

Английский язык и межкультурная коммуникация

Ключевые слова: межкультурная коммуникация, вербальный тип, невербальный тип, паравербальный тип, английский язык, взаимодействие культур. Понятие «Межкультурная коммуникация» ввел американский антрополог Э. Т. Холлом в 1950-х годах.

Язык в системе межкультурной коммуникации

В статье представлено общее понимание языка и коммуникации между представителями разных культур в современном мире. Анализируется роль и место языка в системе межкультурной коммуникации и обеспечении межкультурного согласия.

Роль английского языка как средства решения проблем...

Каким способом английский язык может способствовать решению конфликтных ситуаций?

В-третьих, являясь языком международного общения, английский язык имеет своей целью решение проблем

Тер-Минасова С. Г. Война и мир языков и культур. М.: Слово, 2008.

Английский язык и межкультурная коммуникация. Автор: Вербич Николай Александрович.

Межкультурное общение | Статья в сборнике международной...

В своих научных работах про межкультурную коммуникацию, С. Г. Тер-Минасов подчеркивает, что язык является передатчиком, носителем культуры, он передает сокровища национальной культуры, хранящейся в нем, из поколения в поколение. Это орудие, инструмент культуры.

Английский язык как эффективное средство межкультурной...

межкультурная компетенция, русский язык, чужая культура, межкультурное общение, английский язык, межкультурная компетентность. Английский язык и межкультурная коммуникация. Коммуникация как ключевое понятие медиа: современная проблематика...

Роль иностранного языка в межкультурной коммуникации

Обучение иностранному языку в сфере профессиональной коммуникации на уровне практического владения им как средством межкультурной профессиональной коммуникации осуществляется на основе интеграции и синтеза языковой и предметной составляющих в...

Языковые единицы как средства межкультурной коммуникации

Ключевые слова: обучение, русский язык, пословица, поговорка, культура, коммуникация. Основная цель обучения русскому языку как иностранному в иранской аудитории состоит в развитии личности способной и желающей участвовать в межкультурной коммуникации и...

О развитии интереса учащихся к изучаемому языку и культуре...

Ключевые слова: развитие интереса, межкультурная коммуникация, проблемы перевода

Кто не знает иностранных языков, тот не имеет понятия о своем собственном.

2) С помощью чего вы поняли сюжет? (помогло знание грамматики русского языка).

английский язык, межкультурная коммуникация, американская культура, язык, тип коммуникации, США...

Формирование межкультурной компетенции у школьников...

межкультурная компетенция, язык, языковая личность, английский язык, иностранный язык, культура, языковое образование, межкультурная коммуникация, межкультурное общение, младший школьный возраст.

Похожие статьи

Английский язык и межкультурная коммуникация

Ключевые слова: межкультурная коммуникация, вербальный тип, невербальный тип, паравербальный тип, английский язык, взаимодействие культур. Понятие «Межкультурная коммуникация» ввел американский антрополог Э. Т. Холлом в 1950-х годах.

Язык в системе межкультурной коммуникации

В статье представлено общее понимание языка и коммуникации между представителями разных культур в современном мире. Анализируется роль и место языка в системе межкультурной коммуникации и обеспечении межкультурного согласия.

Роль английского языка как средства решения проблем...

Каким способом английский язык может способствовать решению конфликтных ситуаций?

В-третьих, являясь языком международного общения, английский язык имеет своей целью решение проблем

Тер-Минасова С. Г. Война и мир языков и культур. М.: Слово, 2008.

Английский язык и межкультурная коммуникация. Автор: Вербич Николай Александрович.

Межкультурное общение | Статья в сборнике международной...

В своих научных работах про межкультурную коммуникацию, С. Г. Тер-Минасов подчеркивает, что язык является передатчиком, носителем культуры, он передает сокровища национальной культуры, хранящейся в нем, из поколения в поколение. Это орудие, инструмент культуры.

Английский язык как эффективное средство межкультурной...

межкультурная компетенция, русский язык, чужая культура, межкультурное общение, английский язык, межкультурная компетентность. Английский язык и межкультурная коммуникация. Коммуникация как ключевое понятие медиа: современная проблематика...

Роль иностранного языка в межкультурной коммуникации

Обучение иностранному языку в сфере профессиональной коммуникации на уровне практического владения им как средством межкультурной профессиональной коммуникации осуществляется на основе интеграции и синтеза языковой и предметной составляющих в...

Языковые единицы как средства межкультурной коммуникации

Ключевые слова: обучение, русский язык, пословица, поговорка, культура, коммуникация. Основная цель обучения русскому языку как иностранному в иранской аудитории состоит в развитии личности способной и желающей участвовать в межкультурной коммуникации и...

О развитии интереса учащихся к изучаемому языку и культуре...

Ключевые слова: развитие интереса, межкультурная коммуникация, проблемы перевода

Кто не знает иностранных языков, тот не имеет понятия о своем собственном.

2) С помощью чего вы поняли сюжет? (помогло знание грамматики русского языка).

английский язык, межкультурная коммуникация, американская культура, язык, тип коммуникации, США...

Формирование межкультурной компетенции у школьников...

межкультурная компетенция, язык, языковая личность, английский язык, иностранный язык, культура, языковое образование, межкультурная коммуникация, межкультурное общение, младший школьный возраст.

Задать вопрос