Актуальные вопросы межкультурного общения | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 25 мая, печатный экземпляр отправим 29 мая.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Научный руководитель:

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №24 (471) июнь 2023 г.

Дата публикации: 17.06.2023

Статья просмотрена: 46 раз

Библиографическое описание:

Воробьев, И. С. Актуальные вопросы межкультурного общения / И. С. Воробьев. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2023. — № 24 (471). — С. 430-432. — URL: https://moluch.ru/archive/471/104264/ (дата обращения: 13.05.2024).



Существует множество вопросов связанных с межкультурным общением. Вот некоторые из них:

  1. Какие значения и убеждения присущи другим культурам и как их уважительно учитывать?
  2. Какие языковые культурные отличия существуют и как на них реагировать?
  3. Какие нормы поведения и этикета приняты в других культурах и как на них реагировать?
  4. Какие стереотипы существуют по отношению к другим культурам и как их избегать?
  5. Какие основные факторы влияют на взаимодействие между культурами?
  6. Какие инструменты и навыки нужно использовать, чтобы общаться с людьми из других культур эффективно и этично?
  7. Какие проблемы могут возникнуть в процессе межкультурного общения и как их решить?
  8. Какой подход лучше использовать при работе с людьми из разных культур, чтобы минимизировать конфликты и максимизировать понимание и сотрудничество?

Язык — это важная составляющая процесса межкультурной коммуникации, без которой невозможно достичь взаимопонимания. Сегодняшняя проблема заключается в «жизнеспособности» языка, так как по данным ЮНЕСКО за 2010 год, более 40 % из примерно 6000 языков, которые существуют в мире, находятся под угрозой исчезновения или уже вымерли, что составляет около 2571 языка.

Межкультурная коммуникация предполагает взаимодействие людей, использующих разные языки и культурные коды. Для эффективного общения необходимо обладать не только языковыми знаниями, но и пониманием особенностей культурной среды и традиций. Коммуникативные неудачи могут возникать не только из-за незнания языка, но и из-за непонимания вербальных выражений и других культурных отличий. Верещагин, 1990.

Межкультурная коммуникация в современном мире играет важную роль в общении людей разных культур, национальностей и языков. Эффективная межкультурная коммуникация становится все более значимой для нашей жизни, взглядов и убеждений, так как мир становится все более глобализированным.

Межкультурная коммуникация возникает, когда люди из разных культур обмениваются информацией и пытаются понять друг друга. В таких обменах неизбежно возникают трудности, так как каждая культура имеет свои способы взаимодействия и общения. Однако, для достижения успешного межкультурного общения важно учиться воспринимать различия и уважать культурную разницу.

Важно понимать, что межкультурной коммуникации требуются навыки и знания, чтобы обмениваться идеями и точками зрения других культур. Это включает в себя знание языка, навыки социальной адаптации и культурные нормы. Кроме того, человек должен быть готовым к открытому общению, корректно и без пристрастия относиться к культурным различиям других людей.

Межкультурная коммуникация — необходимый инструмент нашей современной жизни, чтобы создать динамичное, согласованное и продуктивное взаимодействие в мире, где нас окружают культурные раз. Умение быть успешным в таком общении поможет люди мирно сопереживать друг другу и добиваться лучших результатов в жизни.

Взаимосвязь понятий коммуникативной неудачи и ошибки проявляется в том, что основным источником коммуникативных неудач в общении инофона с носителем языка являются ошибки при генерации и восприятии речи — таковы выводы Арустамян Д. В. Он выделяет несколько типов таких ошибок инофона:

  1. «Технические» ошибки, вызванные неверным фонетическим или графическим оформлением речи. Причиной этих ошибок является слабое владение инофонном фонетикой, графикой и орфографией (угол-уголь, тарелька -- фасол, hut -- heart, ship -- sheep).
  2. «Системные» ошибки, вызванные слабым владением системой языковых значений различного уровня и способов их выражения.
  3. «Дискурсивные» ошибки. Эти ошибки вызваны не незнанием системы языка, а неверным использованием этой системы, что обусловливается невладением инофоном системой культурных норм и ценностей (в самом широком понимании) того сообщества, на языке которого ведется общение. «Дискурсивные» ошибки можно подразделить на такие группы:

Невербальный язык, наравне с другими языками культуры, является равноправным языком. В коммуникативном процессе невербальные средства тесно взаимодействуют с вербальным языком. Если субъект коммуникации представляет другую культуру, то для него очень важно освоить все языки этой культуры. Исследование невербальной коммуникации является очень актуальным для теории культуры и общей теории коммуникации, так как вопросы невербальной коммуникации являются ключевыми для людей разных национальностей, особенно в современном мир где происходят глобализационные процессы на всех уровнях взаимодействия. Невербальные средства общения становятся особенно важными, когда между людьми возникают трудности в коммуникации с помощью вербального языка.

В культурной антропологии выделяют такое явление, как «межкультурная коммуникация». Оно представляет собой обмен между двумя и более культурами, который осуществляется в различных формах. Отношения становятся межкультурными, если их участники не прибегают к своим собственным традициям, обычаям, а знакомятся с чужими правилами и нормами повседневного общения. Для межкультурной коммуникации необходима принадлежность отправителя и получателя сообщения к разным культурам, а также осознание участниками культурных отличий друг друга. Межкультурная коммуникация всегда происходит в контексте между людьми и является совокупностью разнообразных форм отношений между индивидами и группами, принадлежащими к разным культурам.

Литература:

  1. Гудков, Д. Б. Теория и практика межкультурной коммуникации: учебник для вузов / Д. Б. Гудков. — М.: Гнозис, 2003. — 288 с.
  2. Почепцов, Г. Г. Теория коммуникации / Г. Г. Почепцов. — М.: СмартБук 2009. — 656 с.
Основные термины (генерируются автоматически): межкультурная коммуникация, культура, ошибка, вербальный язык, друг друга, межкультурное общение, невербальная коммуникация, слабое владение, язык.


Похожие статьи

Роль языка в межкультурной коммуникации | Статья в журнале...

В статье рассматривается вопросы межкультурной коммуникации, а именно отношение языка и культуры. Автор выделяет ряд структурных характеристик культур и подчеркивает, что язык является одновременно выражением и определяющим фактором общего мировоззрения.

Межкультурная коммуникация при общении на иностранном...

Ключевые слова: межкультурная коммуникация, вербальный тип, невербальный тип, паравербальный тип, английский язык, взаимодействие культур. Понятие «Межкультурная коммуникация» ввел американский антрополог Э. Т. Холлом в 1950-х годах.

Подготовка магистрантов к профессиональному общению...

Средствами вербального общения является речь благодаря которому реализуется язык.

межкультурная коммуникация, английский язык, вербальный тип, невербальный тип

межкультурная коммуникация, культура, массовая культура, этнос, средства массовой

межкультурное общение, культура, иностранный язык, общение, ошибка, язык, носитель...

Межкультурное общение | Статья в сборнике международной...

В своих научных работах про межкультурную коммуникацию, С. Г. Тер-Минасов подчеркивает, что язык является передатчиком, носителем культуры, он передает сокровища национальной культуры, хранящейся в нем, из поколения в поколение. Это орудие, инструмент культуры.

Роль невербального общения в межкультурной коммуникации...

Важным вопросом использования невербальных средств в межкультурной коммуникации является необходимость учёта имеющихся в разных культурах отличий в них, в первую очередь в жестах — наиболее наглядном типе невербальных средств.

Пути к успешной межкультурной коммуникации

Ключевые слова: межкультурная коммуникация, вербальный тип, невербальный тип, паравербальный тип, английский язык, взаимодействие культур. Понятие «Межкультурная коммуникация» ввел американский антрополог Э. Т. Холлом в 1950-х годах.

Обучение коммуникации на английском языке студентов...

Библиографическое описание: Карапетян, М. Т. Обучение коммуникации на английском языке студентов юридического профиля / М. Т. Карапетян.

Ключевые слова: общение, деловой иностранный язык, обучение будущих юристов, коммуникативная функция общения.

Язык в системе межкультурной коммуникации

Межкультурная коммуникация — это связь и общение между представителями различных культур, что предполагает как непосредственные контакты между людьми и их общностями, так и опосредованные формы коммуникации (в том числе язык, речь, письменность...

Современная вербальная коммуникация | Статья в журнале...

Между людьми коммуникация осуществляется в форме общения.

Вербальная коммуникация — составляющая работы менеджеров, юристов, психологов, бизнесменов

[1; 1996 — c. 102] Они присущи только человеку и основываются на усвоении языка.

Английский язык и межкультурная коммуникация. Когда речь идет о вербальной коммуникация, то...

Похожие статьи

Роль языка в межкультурной коммуникации | Статья в журнале...

В статье рассматривается вопросы межкультурной коммуникации, а именно отношение языка и культуры. Автор выделяет ряд структурных характеристик культур и подчеркивает, что язык является одновременно выражением и определяющим фактором общего мировоззрения.

Межкультурная коммуникация при общении на иностранном...

Ключевые слова: межкультурная коммуникация, вербальный тип, невербальный тип, паравербальный тип, английский язык, взаимодействие культур. Понятие «Межкультурная коммуникация» ввел американский антрополог Э. Т. Холлом в 1950-х годах.

Подготовка магистрантов к профессиональному общению...

Средствами вербального общения является речь благодаря которому реализуется язык.

межкультурная коммуникация, английский язык, вербальный тип, невербальный тип

межкультурная коммуникация, культура, массовая культура, этнос, средства массовой

межкультурное общение, культура, иностранный язык, общение, ошибка, язык, носитель...

Межкультурное общение | Статья в сборнике международной...

В своих научных работах про межкультурную коммуникацию, С. Г. Тер-Минасов подчеркивает, что язык является передатчиком, носителем культуры, он передает сокровища национальной культуры, хранящейся в нем, из поколения в поколение. Это орудие, инструмент культуры.

Роль невербального общения в межкультурной коммуникации...

Важным вопросом использования невербальных средств в межкультурной коммуникации является необходимость учёта имеющихся в разных культурах отличий в них, в первую очередь в жестах — наиболее наглядном типе невербальных средств.

Пути к успешной межкультурной коммуникации

Ключевые слова: межкультурная коммуникация, вербальный тип, невербальный тип, паравербальный тип, английский язык, взаимодействие культур. Понятие «Межкультурная коммуникация» ввел американский антрополог Э. Т. Холлом в 1950-х годах.

Обучение коммуникации на английском языке студентов...

Библиографическое описание: Карапетян, М. Т. Обучение коммуникации на английском языке студентов юридического профиля / М. Т. Карапетян.

Ключевые слова: общение, деловой иностранный язык, обучение будущих юристов, коммуникативная функция общения.

Язык в системе межкультурной коммуникации

Межкультурная коммуникация — это связь и общение между представителями различных культур, что предполагает как непосредственные контакты между людьми и их общностями, так и опосредованные формы коммуникации (в том числе язык, речь, письменность...

Современная вербальная коммуникация | Статья в журнале...

Между людьми коммуникация осуществляется в форме общения.

Вербальная коммуникация — составляющая работы менеджеров, юристов, психологов, бизнесменов

[1; 1996 — c. 102] Они присущи только человеку и основываются на усвоении языка.

Английский язык и межкультурная коммуникация. Когда речь идет о вербальной коммуникация, то...

Задать вопрос