Члены предложения в составе ремы

Библиографическое описание: Саттарова А. Ф. Члены предложения в составе ремы [Текст] / А. Ф. Саттарова // Молодой ученый. — 2011. — №12. Т.1. — С. 255-257.

В последние годы коммуникативный синтаксис становится важнейшей составной частью теоретического курса грамматики, так как большинство явлений синтаксиса может быть описано всесторонне, если в качестве отправной точки рассмотрения синтаксических структур принять не традиционное членение на подлежащее и сказуемое, а членение на рему и тему.

Каркас предложения складывается из отдельных слов, которые в нем организуются особым образом. Как правило, предложение служит средством сообщения мысли, является коммуникативной единицей, то есть каждое предложение конструируется для сообщения определенной мысли и строится по внутренним законам словорасположения конкретного языка. По этому поводу И.И. Мещанинов писал, что проблему словопорядка нельзя рассматривать в отрыве от информационной структуры предложения – от логической структуры мысли-суждения (вопроса, повеления) содержащийся в предложении, ибо выражение субъекта и предиката суждения актуального членения (АЧ) – основная задача любого языка.

Зарождение теории актуального членения предложения (далее АЧП обычно связывают с выходом в свет в 1844 г. работы французского лингвиста А.Вейля "0 порядке слов в древних языках по сравнению с современными″. Анализируя синтаксис древних и современных языков, А.Вейль приходит к выводу о том, что в каждом предложении можно выделить как бы два порядка слов: синтаксический, то есть последовательность членов предложения и порядок следования идей. Помимо этого А.Вейль выделяет особый "патетический" порядок следования идей, при котором на первом месте в предложении стоит цель высказывания, а исходная точка перемещается в конец.

Идеи А.Вейля о двух порядках слов (далее ПС) в предложении, существовании "патетического" порядка слов и о разделении предложения на исходную точку и цель высказывания стали одним из отправных положений теории АЧП. Вопросом АЧП занимались в свое время ведущие лингвисты, такие как Ш.Балли, Ш.Данеш, В.Матеэиус, П.Сгалл, У.Чейф, И.П. Распопов, К.Г.Крушельницкая, О.А.Лаптева О.В.Александрова, М.Я.Блох, В.Д.Ившин, А.Л.Пумпянский, Н.А.Слюсарева, Л.А.Черняховская, В.Е.Шевякова и др.; во французском языке В.Г. Гак, Е.А. Реферовская и А.К. Васильева и др., где получил наиболее полное освещение набор моделей порядка слов.

В понимании АЧ мы следуем за теми лингвистами, которые видят его сущность в бинарном делении высказывания на тему и рему (В. Матезиус, И.П. Распопов и др.).

Й. Фирбас определяет рему как ядро высказывания. Рема толкает коммуникацию вперед. Но с точки зрения организации предложения именно тема играет важную конструктивную роль. Рема обнаруживает свою конструктивную роль лишь в качестве носителя "нового", актуальной информации, в то время как тема, не будучи информативно значимой, используется как важное средство при конструировании предложения.

Таким образом, определению последовательности расположения слов в предложении должно предшествовать членение на тему и рему, а членению – определение коммуникативной цели (коммуникативного задания) высказывания. Осознанию коммуникативного задания помогает формулирование предполагаемого вопроса, который обусловлен внутренней коммуникативной установкой говорящего (пишущего).

В зависимости от коммуникативного задания, передаваемого данным контекстом, может изменяться и коммуникативная нагрузка членов предложения.

Изменение коммуникативной нагрузки приводит к изменению места членов предложения. Наиболее сильное ударение и наибольшую смысловую нагрузку получает член предложения, находящийся в конечной позиции.

Ядром (ремой) может являться подлежащее. В этом случае оно находиться в конечной позиции и употребляется с неопределенным артиклем, который является сигналом новой и важной информации.

Sur la table de cuisine s'alignaient des oeufs en gelée, un pâte en croute et de la salade dans un saladier (H. Troyat).

Однако, подлежащее в составе ремы может сопровождаться также определенным артиклем, притяжательным или указательным местоимением, если обозначенный факт или явление известны из контекста или жизненного опыта. La voiture demarra. Devant roulait le fourgon, chargé de fleurs. (H. Troyat)

C целью устранения противоречия между грамматической нормой и требованиями АЧ используются презентативные конструкции: c'est. . . qui (que), оборот il y a, а также безличные конструкции с именным членом (il – грамматическое подлежащее).

C'était elle qui lui en avait fait cadeau. (H. Troyat)

Вышеназванные конструкции служат для выделения подлежащего в качестве ядра сообщения, способствуют сохранению прямого ПС.

Отрицательные частицы, местоимения, наречия, прилагательные являются средством выделения подлежащего – ремы, находящегося в препозиции.

Valerie, en revanche, paraissait tout a fait à l'aise dans son rôle. Rien, dans sa physionomie, n'indiquait la jeune fille émue de son bonheur et fière de pouvoir l'annoncer au monde. (H. Troyat)

Обстоятельства места и времени, несущие наибольшую смысловую нагрузку, занимают конечную позицию в предложении.

Avenue Bugeaud, repondit Valerie. Mon père s'est debrouillé pour nous trouver un appartement sensationnel, au dernier étage. (H. Troyat)

В начальном положении обстоятельства могут быть выделены с помощью специальных конструкций, например, c'est. . . que.

C’est pour la première fois que tu as vu des blessés graves? (H. Troyat)

Место обстоятельства в составе ремы определяется зависимостью от ряда условий различного характера: грамматических связей обстоятельства, его коммуникативной значимости в составе ремы, ритма и мелодики предложения.

Косвенное дополнение, входящее в состав ремы, находится в конечной позиции. Иногда оно может быть отделено от сказуемого обстоятельственными словами. Cela s'était passe sans peine, au téléphone. (H. Troyat)

В качестве ядра сообщения косвенное дополнение может выделяться при помощи конструкции c'est...que.

C'est après ta dispute avec ton père que tu as demenagé? demanda Gilbert. (H. Troyat).

Прямое дополнение также может относиться к составу ремы. В этом случае оно употребляется с неопределенным артиклем.

Il leva sur elle un regard chargé de lassitude et de mepris. (H. Troyat)

В составе ремы место прямого дополнения определяется действием ряда факторов различной значимости и характера.

При объективном порядке компонентов АЧ в простом предложении сказуемое может выступать в составе ремы в качестве ядра или одного из элементов.

Ils sont d'accord.

Mais tu n'as pas ton permis de conduire.

Je vais le passer. (Н.Troyat)

Часто, грамматическим показателем ядра сообщения выступает отрицательная конструкция.

Du coup, elle éclata:

Mais je n'ai rien à la maison. (H. Troyat)

В отличие от других членов предложения, изменяющих свое место в зависимости от коммуникативной нагрузки, сказуемое в составе ремы сохраняет свое обычное положение после подлежащего.

Предложения с препозицией группы подлежащего (подлежащее-тема) и постпозиция группы сказуемого (сказуемое-рема) называются контекстуально независимыми или синтагматически независимыми.

Другой тип предложений – синтагматически зависимые – характеризуется тем, что их форма зависит от предшествующего или ряда предшествующих высказываний и не зависит от последующего, вследствие чего темой данного высказывания становятся различные компоненты синтаксической структуры предложения.

Подлежащее располагается перед сказуемым независимо от того, каким словом выражено. Оно может быть отделено от сказуемого только служебными словами (отрицанием ne или приглагольным личным местоимением).

Инверсия подлежащего имеет место в вопросительных, восклицательных, вводных предложениях, в таких группах как: parait-il, semble-t-il, toujours est-il que и другие, выступающие в роли вставок в предложениях с некоторыми перечными (encore, en vain, au moins, ainsi, à peine, sans doute, peut-être и др.).

Именная часть сказуемого помещается обычно после глагола-связки, когда появляется необходимость выделить этот член предложения, его помещают на первое место, при этом возможно выпадение глагола-связки "être"

Прямое дополнение – наименее подвижный член предложения. Выраженное местоимением, оно помещается перед глаголом. Обычное место прямого дополнения - существительного после глагола:

L' enfant donne la main à sa mère.

Prête-moi ton crayon, j'ai donné le mien à Pierre.

Косвенное дополнение, выраженное существительным, следует за прямым дополнением, если таковое имеется.

Косвенное дополнение может находиться в начале предложения перед подлежащим. В этом случае возможна инверсия:

Te le donne-t-elle

/ \

косв. доп. прям. доп.

Если оба местоимения-дополнения (прямое и косвенное) 3-го лица, то прямое дополнение стоит перед косвенным (в утвердительной, отрицательной и вопросительной форме):

Il les lui explique.

Tu le leur répètes.

/ \

прям. доп. косв. доп.

Обстоятельство – наиболее подвижный член предложения. Обстоятельство может занимать место после глагола или между вспомогательным глаголом и причастием, в начале предложения (что влечет за собой в некоторых случаях инверсию подлежащего), в конце предложения, иногда – между подлежащим и сказуемым:

Il habite loin. Он живет далеко.

Le train est déjà parti. Поезд уже отошел.

Ce soir, nous irons chez lui. Сегодня вечером мы пойдем к нему.

Il y rencontra son camarade. Он там встретил своего товарища.

Определение может стоять до и после существительного, может помещаться в начале и в конце предложения, между другими членами предложения:

C'est un célèbre écrivain. Это известный писатель.

Voici un livre oublié. Вот забытая книга.

Приложение может располагаться до и после определяемого слова, может быть отделено от этого слова глаголом.

Sa soeur, musiciènne, prendra part á ce concert. Его сестра, музыкантша, примет участие, в этом концерте.

Необходимо добавить, что в роли подлежащего могут выступать не только название любого участника события, но и любой компонент, выделяемый при расчленении смысла сообщения. Коммуникативной ролью подлежащего можно объяснить развитие особых грамматических способов передвижения в его позицию объекта действия.

Позиция сказуемого также часто заполняется в зависимости от коммуникативных целей сообщения и далеко не ограничена и именем того действия, которая организует обозначаемую ситуацию. Этим обусловлено наличие во многих языках так называемых эмфатических конструкций, используемых для перемещения в позицию сказуемого, названных актантов, получающих тем самым роль коммуникативного ядра сообщения. Например:

C'est vous que j'aime.

Введение в лингвистику учения об АЧП впервые поставило на прочную основу проблему ПС. Закономерности ПС в том или ином языке стали изучать, исходя из того положения, что ПС функционирует одновременно на двух уровнях структуры предложения – на уровне синтаксической структуры и на уровне его АЧ. Независимо какой член предложения выступает в качестве темы или ремы, в простом неэмоциональном предложении тема предшествует реме.

Литература:

  1. Матезиус В. Основные функции порядка слов в чешском языке. // Пражский лингвистический клуб. – М., 1997.

  2. Мещанинов И.И. Проблемы развития языка. – Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1975.

  3. Саттарова А.Ф. Изучение актуального членения предложения в русском языке (в сопоставлении с башкирским и французским) Дис. ... КПН. – М., 2002.

  4. Firbas J. On defining the theme in functional sentence analysis T. L. P. – Praha, 1964.

  5. H. Troyat. Les Eygletière. Moscou éditions “École supérieure”, 1977.

Обсуждение

Оставить комментарий:

войдите или зарегистрируйтесь, чтобы отправить комментарий